English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Ваше настоящее имя

Ваше настоящее имя traduction Anglais

131 traduction parallèle
Ваше настоящее имя Альфред, но Вы держите его в тайне.
Your real name is Alfred, but you keep it a secret.
Мне всё про вас известно : и ваше настоящее имя, и о вашей политической деятельности о прошлом. Что до настоящего, я знаю от своих людей, что вы - один из военных руководителей Комитета национального освобождения и непосредственно связаны с военным центром, с бадольянцами.
As for the present, I know from my informers that you're a leader of the National Liberation Committee and in contact with Badoglio's men.
Ваше настоящее имя Иегуда Бергман
We know quite a bit about you. You were in a concentration camp.
Лу - ваше настоящее имя?
Is Lou your real name?
Не используйте звание и ваше настоящее имя.
Don't use your rank or even your right name.
Это ваше настоящее имя? Эшер.
Is that really your first name?
Ваше настоящее имя.
Your correct name.
Объявите ваше настоящее имя для записи.
State your correct name for the record.
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
I want some explanations, Hanson.
Какое ваше настоящее имя?
Now, what's your real name?
Ваше настоящее имя Чжан Люэ Инь, преступник в розыске.
Your real name is Zhang Yue Lin, a wanted criminal
Скажите, почему он скрыл Ваше настоящее имя?
What possible reason was there for you to conceal your true identity?
это Ваше настоящее имя?
Is that your real name?
Скажите, мадам Вандармен ваше настоящее имя?
Tell me, is Madame Vandarmen your real name?
Если это только Ваше настоящее имя.
If this is even his name.
Мистер Нахасапимапетилон, если это ваше настоящее имя вы утверждаете, что ничего не забываете?
So, Mr. Nahasapeemapetilon, if that is your real name... have you ever forgotten anything?
Ваше настоящее имя - Найджел Стенли.
Do you deny that your true name is Nigel Stanley? Come on Mr. Poirot.
- Ваше настоящее имя Уолтер Нортон?
- Is your real name Walter Norton?
Это ваше настоящее имя?
Is that your real name?
Ян Банан ваше настоящее имя?
Is Jan Banan your real name?
Гершель Штейншнейдер - Ваше настоящее имя?
Is Herschel Steinschneider your real name?
Ваше настоящее имя Рон Чатмен?
Is your real name Ron Chatman?
- Послушайте, Эдди. Если это вообще ваше настоящее имя, мне всё равно.
- Look, Eddie if that even is your real name, I don't care.
Вам меня не провести, мистер Шелдон, если это, конечно, ваше настоящее имя.
Because you're not fooling anyone, Mr. Sheldon, if that's even your real name.
Но меня ждал больший успех в попытке выяснить Ваше настоящее имя.
But I did have a little more success in discovering your real name.
Хорошо, мистер Форман, если это действительно ваше настоящее имя... что вы делали вчера днём?
All right, Mr. Forman, if that is indeed your real name... what did you do on the day of yesterday?
Ваше поведение вызвало подозрение у сослуживцев. И вот теперь мы выяснили, что ваше настоящее имя вовсе не Эдди Бигл.
Your behavior has raised suspicion among the men, and now we discover that Eddie Beagle is not your real name.
Сейчас, выяснилось, что ваше настоящее имя не Стивен, а Полотенчик, правильно?
Now, it turns out that your name isn't really Steven. It's Towelie, correct?
Как ваше настоящее имя?
Let me ask you a question. What's your real name?
- Это Ваше настоящее имя, Полин?
- Is that your real name, Pauline?
А какое ваше настоящее имя?
What is your real name?
Ваше настоящее имя спрятано.
Your real name is hidden.
Это ваше настоящее имя?
That's your real name?
Как ваше настоящее имя?
Then, what's your real name? .
Но ваше настоящее имя, месье - Ивлин Хоуп, не так ли?
But your real name, monsieur, it is Evelyn Hope n'est-ce pas?
На самом деле, не важно, какое ваше настоящее имя. Важно то, что вы здесь делаете.
It doesn't matter what we call you what does matter is what you're doing here.
Как Ваше настоящее имя?
What's your real name?
Если это ваше настоящее имя.
If that's your real name.
- Ваше настоящее имя Энди?
Well, let's go see. - Yeah.
- Кстати, как ваше настоящее имя?
What's your real name, by the way?
И я уже переслушал все возможные шутки по этому поводу, так что прошу избавить меня от них. мы в такой же запарке, как и вы. Это ваше настоящее имя?
Is that really your name?
Прошу прощения, что использую ваше настоящее имя, мэм.
Uhh! Sorry for using your real name, ma'am.
- Это Ваше настоящее имя?
- That's your real name?
Вряд ли Барни Росс ваше настоящее имя.
I know your real name's probably not Barney Ross.
Знаете ли вы, что настоящее имя вашей жены Мэри Китон, а не Мэри Бернард?
Did you know your wife's real name was Mary Keaton and not Mary Bernard?
Лейла - это ведь не настоящее ваше имя, конечно?
And Leila isn't your real christian name, of course?
" Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард.
" Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's Richard.
А какое ваше по-настоящему настоящее имя?
What's your real real name?
Вы-Гарт Лонгмор. Хотя я начинаю подозревать, что это не настоящее Ваше имя.
You're Garth Longmore, though I'm beginning to suspect that's not your real name, is it?
Но ведь это не настоящее ваше имя, да?
But that's not your real name, is it?
Ваше настоящее имя
Your real name...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]