Вот смотри traduction Anglais
1,088 traduction parallèle
Вот смотри, что я сделаю с чеком!
Look, what I shall now make with this check! Scum!
Вот смотри.
I got tired of it!
Вот смотри, что купила.
Look what I bought.
- Вот смотри, мама, смотри! Она красивая. - Не сюда.
~ Look, Mama, what lovely frogs I caught!
Ну вот смотри на этого, который пытался тебе помочь.
Now watch the man you thought might help you.
Вот смотри.
Here it is.
Вот смотри, это там.
Come, hurry. Look, there it is.
Один раз я наскочил. Вот смотри.
Once I crashed.
Вот смотри, Карлос!
You'll see, Carlos.
А вот смотри - самая лучшая сцена... Мы отдыхаем на Гавайях...
We all go on vacation in Hawaii.
Вот смотри.
Check'em out.
Вот, смотри.
Here, look.
Смотри, вот это - озеро Виктория.
Look, this is Lake Victoria.
Конечно. Вот, смотри.
Sure, go ahead, look.
Смотри сюда, вот так.
Look up, that's right.
Вот, Новый Ученик, смотри и учись.
There, my new apprentice, watch and learn.
- Вот, смотри!
Just watch.
Вот, смотри.
- That's a ticket.
Венерические заболевания, вот, смотри.
Venereal diseases, here, look at that.
Смотри, Господь, вот два меча.
Look, Lord, here are two swords.
- Смотри, вот документы на машину.
- Try to change it!
Ладно, смотри, вот развилка.
Right, now, there's the T-junction.
Вот, ты хотел знать, как выглядит Бернар Гранже. Смотри.
You wanted to know what Bernard Granger looked like.
Да, да, смотри, вот :
Yes... Look here...
Смотри, вот здесь, в самом низу экрана.
Look, there, near the bottom of the screen.
Вот, смотри - Рыбы, это - мой знак.
Look, Pisces, that's my sign.
Подожди-ка! Мне надо что-нибудь, на чём можно писать. Вот, смотри!
Find me something to write on.
Смотри, вот он.
Look, there it is.
Смотри, вот сейчас.
Wait, it's coming.
- Вот смотри, опять.
Look!
Вот, смотри :
Look.
Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда.
Look through here and press the red button.
Смотри, вот.
- They're here.
Вот там, смотри, видишь?
Out there. See?
Хочешь посмеяться? Смотри вот туда.
You want to see something funny?
- Вот он, смотри.
- Right over there.
Hу вот, смотри.
Okay, here we go. This is it.
Приехали, вот, смотри.
I'm here, cop.
Смотри, вот Барбара. Она прямо как тьi.
Barbara is just like you :
Смотри, вот ещё один сочельник... отложен из-за дел.
Look. Another Christmas Eve delayed by the pressure of business.
Вот, смотри.
Here, now look at it.
Я уже объяснила тебе. Смотри, вот бензомер.
I'm just telling you, this is the gas gauge.
Смотри, вот это.
Look, here it is.
Смотри, а вот и он.
Look, here he is.
Смотри. Вот.
Look, like this.
Смотри, вот он, вот он!
Will it fly?
Вот, смотри.
Look.
Смотри, вот стаканы.
See, here are the glasses.
Вот Синди смотри, просто нажми, и он полыхнет огнем.
Look, you squeeze this thing to fire, okay?
Видишь, вот ключ, смотри.
Here's the key, look.
Сэмми смотри, вот она.
Semmi, look. There she is.
вот смотрите 59
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотри на экран 16
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотри сюда 487
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотри в оба 120
смотри у меня 76
смотри на экран 16
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотри сюда 487
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотри в оба 120