Все в норме traduction Anglais
687 traduction parallèle
Система питания, охлаждения, управления - все в норме.
The power system, cooling system, control system are all normal.
Ничего плохого. Все в норме.
Nothing bad, anyway.
- Ничего, все в норме.
- Nothing wrong that I know of.
- Как тут, все в норме?
- Everything on the up-and-up?
Простите, теперь все в норме, надеюсь?
OH, I'M SO SORRY. EVERYTHING BACK TO NORMAL, I HOPE?
Ведь с крыльями и со штурвалом всегда все в норме.
Wings and rudder are always ok.
Как я уже сказал, в прошлом месяце у меня были проблемы с сердцем, я пошел ко врачу, он предписал мне покой, я отдохнул,... спасибо... и сейчас вроде бы все в норме.
Well, as I said, I had a minor heart attack last month but I saw a doctor, he ordered rest, I rested, and I think that I can now feel easy in my mind.
- Все в норме.
All signals spot on.
- Сканеры показывают, все в норме.
- Scanners indicate situation normal.
- Все в норме.
- All normal.
Как видите, теперь все в норме.
As you can see, all is in order now.
Но, м-р Скотт, по приборам все в норме.
But, Mr. Scott, the board shows correct.
- Все в норме.
- All set.
- Я же сказал, все в норме, Дрю.
- I said it's all set, Drew.
- Это ничего? - Все в норме.
Are you all right?
- Все в норме.
- Check.
Отлично, все в норме.
Excellent. Everything is fine.
Все в норме, сделаете вы свои фото.
You'll get your pictures.
Похоже, все в норме.
Seem to be normal.
До тех пор пока они не залезут в багажник, всё будет в норме.
As long as they don't open the trunk, everything will be okay.
Всё в норме, пойдём.
All right, let's go.
Все системы в норме!
Standing by.
Всё в норме...
It's all quite normal...
Не волнуйся, хозяйка, всё будет в норме.
Don't worry, lady. Everything will be tip-top.
Все остальные системы в норме,
All other systems okay.
Все системы в норме.
Status report, green.
Посмотрим... Всё в норме.
Everything's in order.
Все станции в норме.
All stations report normal.
Все системы в норме, кроме индикаторов силы искривления.
All systems are normal, except warp-power indicators.
Все системы в норме.
All systems report secured for warp factors.
Теперь всё в норме.
- That settles it.
Все системы в норме. Повторяю.
All systems continue green.
Все системы в норме.
Repeat. All systems still green.
Все системы в норме.
All systems are green and "go."
Все системы в норме.
All systems are "go."
Все системы в норме.
Status board looks good.
Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии.
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly.
Все системы в норме, капитан.
All systems report normal, captain. Normal!
Все, кажется, в норме, д-р.
Everything appears normal, doctor.
Все показатели в норме.
All readings normal, no peaks at all.
Я в норме. Все хорошо.
- Get over here!
Все двигатели в норме, тяга на нуле.
CYBER CONTROLLER : All engines normal. - Zero thrust.
- В день экзамена все будет в норме.
I'll be all right on the day.
все системы в норме.
Other functions normal.
- Все почти в норме.
- This is almost normal.
Всё в норме.
Steady as she goes. Bow up 15.
Слушать сюда! ... Пока Вы нам подчиняетесь, всё будет в норме.
Listen, girls... as long as you obey our orders, you will be safe.
Всё в норме.
Hold on a sec, I'm coming.
- Чтобы мой товарищ видел, что всё в норме.
So my brother-in-law sees everything's okay.
Все системы в норме.
All systems nominal.
Все показатели в норме.
All signs are normal.
всё в норме 178
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё возможно 131
все вместе 565
всё вместе 50
всё включено 45
все включено 31
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
все вместе 565
всё вместе 50
всё включено 45
все включено 31
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64