Вы заплатите traduction Anglais
520 traduction parallèle
Это значит, что вы заплатите вдвойне.
That means you'll pay double.
Из любви к искусству, или вы заплатите немного денег?
Is this for love, or are you paying me something in money?
Да, он сказал, что вы заплатите мне 100 долларов за портрет человека, который купил мою картину.
Yes, he said that you'd pay $ 100... for a sketch of the man who bought my painting.
А когда мы вернёмся, вы заплатите мне остальное.
You can pay me the bonus when we return.
Он сказал, вы заплатите за историю.
He said you'd pay for the story.
Вы заплатите за тех, кто обесчестил наших женщин.
You'll pay for those that have dishonored our women.
- Меня не волнует, что там говорят я не буду использовать стартёр, если вы заплатите мне.
I don't care what anybody says I woudn't use a self-Starter if you paid me.
Это - одна из ваших шуток и Вы заплатите за это.
It's another of your jokes and you're going to pay for it.
Подожди. Еще пол-часа и вы заплатите мне еще 10 песет.
If I wait for another 30 minutes you will pay me another 10 pesetas.
Господин Жанбье, улица Плево, дом 45, мне вы заплатите тысячу франков.
Mr. Jambier, 45 Rue Poliveau for me, it'll be 1000 francs.
Нужно принять жёсткие меры, чтобы он заплатил. Или вы заплатите? Я всегда считал, что храм держит слово.
I thought I'd hold the temple responsible.
Вы заплатите, как только сможете.
You can pay me whenever you want.
- Наконец то, вы заплатите.
Finally, you're going to pay.
- Вы заплатите своей жизнью, за то, что помогкли Мацисту.
You'll pay with your life, for having helped Maciste.
- Вы заплатите за это.
- You'll pay for this.
Ну так что, вы заплатите 50 тысяч 780 лир?
Well, are you going to pay this 50, 780?
- А кто гарантирует, что вы заплатите?
- Who guarantees our wages? - One at a time.
Вы заплатите за это.
You'll pay for this.
Её долги вы заплатите, ладно, но будет ли Сатико хорошей женой?
It's all right if you pay her debts, but will Sachiko make a good wife?
Я должен увидеть, что вы заплатите за это.
I shall see that you pay for it.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
If you continue, you'II pay for it.
Вы заплатите за клевету, Сарек.
There will be payment for your slander, Sarek.
- Сколько вы заплатите?
- How much will you pay?
Но вы обманули меня, и теперь вы заплатите за всё это.
You tricked me and now you'll pay.
Завтра вы за все заплатите.
You'll pay the price for it tomorrow.
Вы мне заплатите?
You give me money?
Это столько, сколько вы и ваш отец заплатите!
That's what you and that father of yours will pay!
Но вы ведь ей не заплатите?
Only you're not going to pay her, are you, Mr. Neff?
Сколько вы мне заплатите?
How much were you going to give me?
Вы что-то ищете. Заплатите?
If you're looking for something, will you pay for it?
Вы за это заплатите, бандюги!
You'll pay for this.
если я ничего не раскопаю, вы мне ничего не заплатите.
If I don't find anything, you don't owe me anything.
Если нести на Монмартр, сколько вы нам заплатите?
Listen, that's in Montmartre.
Клянусь, вы мне за это заплатите!
Never again!
Хорошо. Мы безусловно расстанемся, но вы за это заплатите.
We'll separate, but you will pay for it!
Никто не тронет. Пути правосудия неисповедимы, но в конце они сходятся. Вы за это заплатите.
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
Действительно хочу и мне все равно, заплатите вы или нет.
Really, I do, and I don't care whether you pay me or not.
Когда Вы мне что-нибудь заплатите?
Just when could you let me have some money?
- А сколько вы мне заплатите?
- And how much are you paying?
Вы первым узнали эту новость, и вы за это заплатите.
You're the first to know, but you'll pay for this privilege
Так вы заплатите мне или нет?
So do you want to pay me or not?
Кто гарантирует, что вы в конце нам заплатите?
How do we know you'll pay up to the end?
Прямо в глаза! Я вам прямо скажу - вы мне за это заплатите. Дорого...
I can handle a lot, but I'll get you for this.
Но вы заплатите, когда Джонни придёт с револьверами.
Oh... you'll pay forthat.
Вы заставили меня упасть и испортили мою пищу, заплатите мне
You make me fall down and spoil my food, pay me
Вы заплатите за это!
You'll pay for this!
Вы за него заплатите.
You can pay me when I get here.
Вы за это заплатите.
You'll pay for this.
Заплатите вы.
You will.
Но Вы за это заплатите! Нет!
Everyone's against me.
Вы жизнью мне заплатите за все.
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
вы заплатите за это 38
заплатите 62
заплатите мне 22
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заблуждаетесь 43
заплатите 62
заплатите мне 22
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заблуждаетесь 43
вы запомнили 24
вы за это заплатите 32
вы заслужили это 29
вы за мной следите 17
вы занимались сексом 22
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы забываетесь 40
вы за это заплатите 32
вы заслужили это 29
вы за мной следите 17
вы занимались сексом 22
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы забываетесь 40