English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Давайте попробуем

Давайте попробуем traduction Anglais

614 traduction parallèle
Давайте попробуем убедить себя в этом.
Anyhow, let's talk ourselves into it.
Хорошо, давайте попробуем.
All right, let's try it.
Давайте попробуем, а?
- Come on, Angelì, we wanna try?
Давайте попробуем.
Now take a good bite on that.
ОК, парни, давайте попробуем..
OK, fellas...
Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
But let's try to keep this from becoming a personal matter, please.
Давайте попробуем.
- Let's see you do it.
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Alright, fellows, let's try it once from the beginning.
Давайте попробуем.
Let's try it.
Давайте попробуем провести короткий сеанс.
Let us try for just a short time.
Ну, давайте попробуем.
Well, let's try.
Хорошо, давайте попробуем. Идем.
we'll try there first.
- Давайте попробуем.
- Let's try, anyway.
Но все-таки давайте попробуем.
But let's give it a try'anyway.
Ну, давайте попробуем разрушить его, дитя, идем!
Well, let's try and break it, child, come along!
Для нас. Теперь давайте попробуем вернуться к ТАРДИС.
Now, let's try and get back to the Tardis.
Давайте попробуем.
Let's give it a try.
Эй, давайте попробуем найти самые старые.
Hey, let's try and find the oldest.
Давайте попробуем еще раз.
LET'S JUST TRY IT ONCE MORE.
Давайте попробуем её толкнуть.
Under the wheel.
Нет! Давайте попробуем второй приём!
Let's try the second dose.
Давайте попробуем ту крошечную дверь.
Let's try that wee door first.
Давайте попробуем в другом месте...
Let's try somewhere else...
Идёмте, давайте попробуем и замутим небольшое действие в Капитолии!
Come on, let's try and stir up a little action in the Capitol!
О, нет. Ничуть. Давайте попробуем?
Yes, Mrs. Morgenstern is still living here.
Давайте попробуем сидя. Вы сядьте, а я буду стоять на коленях.
We'd better try it with you sitting and me kneeling.
Хорошо, давайте попробуем протестировать его.
Right, let's try and test this thing.
Во всяком случае, давайте попробуем.
Well, let's try it anyway.
Давайте попробуем найти решение.
And let's try to find a solution.
Давайте попробуем кое-что новое.
Let's try something new today.
Давайте, а, давайте попробуем это снова, пожалуйста.
Let's, uh, let's do it again, please.
Давайте попробуем другой уровень.
Let's try another level.
Давайте попробуем.
We'll try.
Ладно, давайте попробуем еще.
Well, then let's try something else.
- Давайте попробуем.
- Let's try it.
Ладно, ребята, давайте попробуем.
Okay, give it a try, guys.
Итак, давайте попробуем разобраться в этом уравнении.
So let's try to go through the program of this equation.
Врядли получится, но давайте попробуем.
I don't expect to get it, but let's try.
- Капитан, давайте попробуем
- Captain, let us try
Хорошо, давайте попробуем. Но зарубите себе на носу!
God help us all, I wanna make one thing perfectly clear.
Теперь давайте попробуем придумать рассказ.
We should have a story now.
Давайте попробуем сесть.
It's a natural condition. Let's have you in a sitting position.
Ради Бога, давайте хотя бы попробуем.
Nonsense. Let's try.
Давайте попробуем.
Let's try that.
- Давайте, попробуем.
- Let's try it.
Что ж, давайте-ка попробуем с другим.
Let's try one of these other ones. Here's one.
Давайте попробуем захватить одного из них.
Let's try to capture one of them
Давайте всё-таки попробуем.
Let me try something.
Хорошо, давайте не будем умалять важность происшедшего и попробуем разобраться во всём с самого начала.
All right, then. Let's say that it's serious. Let's try to figure this all out.
Давайте еще раз попробуем выяснить.
Let's straighten it out once more.
- Давайте попробуем.
- Let's taste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]