Давайте сделаем перерыв traduction Anglais
82 traduction parallèle
Давайте сделаем перерыв.
Let s take a break,
- Давайте сделаем перерыв.
Pick'em up. That's it. Kick it out.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break.
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, let's take a break.
- Давайте сделаем перерыв?
- What do you say we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Why don't you all take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Now let's take a break.
А теперь давайте сделаем перерыв.
Let's take a break now.
- Давайте сделаем перерыв.
- Let's just take a break.
Давайте сделаем перерыв.
We will make a pause.
Знаете что, давайте сделаем перерыв и перекусим.
You know, let's take a break and eat.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break right now
Давайте сделаем перерыв
Let's both take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Why don't we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Let's break.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break, ok?
Э, эй, парни, давайте... давайте сделаем перерыв.
Uh, hey, guys, let's - - let's just take five.
Давайте сделаем перерыв на кофе.
We should take a coffee break.
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями.
Let's just take a break, collect our thoughts.
Давайте сделаем перерыв на 15 минут.
Let's take a 15-minute break, everyone.
Ладно, давайте сделаем перерыв до этого момента.
All right, let's break till then.
Понимаешь... Эй, давайте сделаем перерыв?
You know... hey, can we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Let's just take a break.
Давайте сделаем перерыв. И увидимся в комнате хора через 5 минут, для урока зомби макияжа
Now let's take a breather, and I'll see you in the choir room in five minutes, for a lesson in zombie makeup.
Давайте сделаем перерыв
Now the rest!
- Нет, нет. - Давайте сделаем перерыв на 5 минут.
- No, no... - let's just take five.
Давайте сделаем перерыв и принесём Гэри энергетический батончик или... Это просто ужасно, и... и знаешь, что ещё?
Let's take a break and maybe get Gary an energy bar or... ( Sighs ) This is just horrible, and--and you know what else?
Давайте сделаем перерыв.
Rest for a bit, then we'll continue.
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, everybody, let's take five.
Знаете, что? Давайте сделаем перерыв, попьем воды.
You know what, hey, let's take, like, a five-minute water break.
Хорошо, давайте сделаем перерыв, а потом послушаем об этой пресловутой татуировке.
Judge perry : All right, let's take a recess, And then we'll hear about this notorious tattoo.
Давайте сделаем перерыв?
Why don't we take a break?
Давайте сделаем перерыв ; ваши глаза должны отдохнуть.
Let's take a break ; rest your eyes for a moment.
Давайте сделаем перерыв перед репетицией танца? Том, ты музыкальный руководитель.
How about we take a break before dance rehearsal?
Ладно, народ, давайте сделаем перерыв.
All right, everyone.
Хорошо. Давайте сделаем перерыв, а потом перейдём к новому материалу.
Let's take a break and when we get back we'll go over the course syllabus.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take ten.
Давайте сделаем небольшой перерыв, ребята.
We're gonna take a short break, people.
Так что давайте остановимся и сделаем перерыв.
Ok, let's have a break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
- Perhaps we all need a short recess.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
We're gonna take a short break.
Давайте сделаем короткий перерыв.
All right, let's take a short break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
Let's break.
Давайте сделаем небольшой перерыв, а когда вернемся Кеннет споет нам "Я люблю щупать себя".
I'm gonna take a little break, and when we come back... ... we've got Kenneth singing "I Touch Myself."
Давайте сделаем перерыв.
Oh, okay, let's do a break, please.
Ладно, давайте сделаем небольшой перерыв?
So let's all take a short break, shall we?
Ни за что. Окей, давайте сделаем перерыв.
[Laughing] Okay, let's have a break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
Let's take a little break.
Давайте сделаем 10-минутный перерыв...
Let's take a 10-minute break...
Хорошо, все, давайте сделаем небольшой перерыв.
Okay, everybody, let's just take a little break.
Давайте сделаем короткий перерыв.
We'll take a short break now.
давайте сделаем это 534
давайте сделаем так 46
давайте сделаем 25
сделаем перерыв 72
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
перерыв закончен 21
давай поговорим 642
давайте сделаем так 46
давайте сделаем 25
сделаем перерыв 72
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
перерыв закончен 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116