Давайте сделаем это traduction Anglais
816 traduction parallèle
Окей, давайте сделаем это.
- Yeah! All right, let's do it.
Ладно, давайте сделаем это.
williams : All right, let's take it.
Давайте сделаем это четверкой.
Let's make it a foursome.
Давайте сделаем это немедленно. Почему?
Well, I think it ought to be done right away.
Давайте сделаем это немного более дружеским.
Let's make it a little more friendly.
Давайте сделаем это!
Let's set up those things!
Хорошо, давайте сделаем это.
Okay, let's do it.
Давайте сделаем это.
Let's do it.
Давайте сделаем это.
Let's hit it.
Давайте сделаем это и сделаем это правильно. Только пистолеты.
So let's do it and do it right.
Давайте сделаем это в другой раз.
Let's do so again.
- Вы правы Роза, давайте сделаем это!
- You're right Rosa, let's do it!
Давайте сделаем это каким-нибудь странным образом, каким тебе всегда хотелось, но никто не стал бы с тобой этого делать.
Let's do it some strange way you've always wanted to do, but nobody would do with you.
- Возможно, да. Но давайте сделаем это по правилам.
Probably true, but let's follow rules.
Давайте сделаем это лучший из пяти.
Let's make it best out of five.
Давайте сделаем это.
Let's do this.
Ну так давайте сделаем это!
Well, let's get to it, shall we?
Хорошо, но если для этого мне придётся состригать волосы, давайте сделаем это после пятницы.
Ok. But if I have to cut more hair that I do after Friday.
Окей. Давайте сделаем это.
Okay, let's do it.
- Я с тобой, Кейси. - Давайте сделаем это.
I'm with you Casey.
- Давайте сделаем это интереснее.
Why don't we make it interesting?
Так, давайте сделаем это.
Well, that should do it.
Давайте сделаем это прямо на диване.
Why don't we do this over here?
Давайте сделаем это!
Let's go get'em!
- Давайте сделаем это.
- Let's do it.
Давайте сделаем это.
LET'S DO IT.
Давайте сделаем это.
Let's get it done.
Давайте выведем ее. Давайте сделаем это.
Let's get her out.
Так давайте сделаем это.
Let's do it.
Давайте сделаем это!
Let's do it!
В порядке, Давайте сделаем это.
All right, let's do it.
Давайте сделаем это сейчас!
- No way. Let's do it now!
Так что давайте сделаем это.
So, let's do it.
Ладно, давайте сделаем это.
OK, let's do this.
Так что давайте сделаем это.
Let's do it.
Давайте сделаем это, мальчики.
Let's do it, boys.
Давайте сделаем это ещё раз.
Let's do it again.
Давайте сделаем это.
Need a hand?
- Так, давайте сделаем это.
- So, Iet's do it.
Давайте сделаем это, Я голоден.
Let's do it, I'm hungry.
- Давайте сделаем это за один дубль?
- Let's do this in one, shall we?
- Да, давайте это сделаем.
- Yeah, let's do it for real.
Давайте это сделаем.
Let's do that.
Давайте оторвемся сегодня по полной, Сделаем это чуваки!
Let's blow this pop stand. We're going to get done, dudes.
Давайте сделаем это, ну знаешь, немного действия... Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Come, I'll show you something else.
У нас точно получится шоу. Ладно, давайте просто сделаем это больше о моей карьере.
Oh, and here are this morning's phone messages.
- Давайте сделаем это.
But what...
Давайте посмотрим, к чему это приведет прежде, чем сделаем следующий шаг.
Let's see how this thing plays out before we make any further moves.
- Дафни. - Давайте оба это сделаем.
Let's both do that, shall we?
Давайте же сделаем это.
Let's get it done.
Давайте сделаем так, что это наша последняя встреча здесь.
Let's let this be the last time we see you before this committee.
давайте сделаем так 46
давайте сделаем перерыв 51
давайте сделаем 25
сделаем это 711
сделаем это по 17
сделаем это вместе 41
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
давайте сделаем перерыв 51
давайте сделаем 25
сделаем это 711
сделаем это по 17
сделаем это вместе 41
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56