English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Долговязый

Долговязый traduction Anglais

90 traduction parallèle
Долговязый Жюль, его кличка Жюло.
Big Jules. They call him Julot.
Быстрее, долговязый, давай!
Faster, tall boy, quick!
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Представляю себе. Не хватало еще, чтобы великолепным был Габриэль, этот долговязый.
I certainly hope it's not that lanky Gabriel who is amazing.
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Who do you think you are, anyway, Long John Silver?
Однажды дверь камеры открылась и вошёл долговязый лысый человек, одетый в чёрное.
"The cell door opens and in comes a lanky, bald man... "... dressed all in black
Они называют его Долговязый Джон Сильвер
They call him Long John Silver.
Долговязый Джон?
Long John?
Так вышло что Долговязый Джон, сготовил отличную тарелку Нежной тушенной свинины, тебе станет лучше
Happens that Uncle Long John's fixed you a nice plate... of soft pork stew that'll make you feel...
- Готов поспорить, Долговязый Джон, вы отлично поплавали
Faith, Long John, you've done a pair of sailing.
Брось ты яблоки, Долговязый Джон.
Hang your apples, Long John.
Если хочешь спустится и немного поисследовать То старина Долговязый Джон, приготовит тебе закуску что бы хватило на долго
If you wanna go ashore and do a bit of exploring... old Long John will put up a snack for you to take along.
Ну а ты Долговязый Джон, сам можешь отправляться к дьяволу
As for you, Long John, you can go to the devil.
Да, это было его имя, Долговязый Джон Сильвер
Aye, that was his name, Long John Silver.
С тобой покончено, Долговязый Джон
You're done, Long John.
Долговязый Джон Сильвер, вы чудовищный злодей, и лжец, сэр
Long John Silver, you're a prodigious villain and a liar, sir.
Я не буду снова одурачен вами Долговязый Джон
I won't be fooled by you again, Long John.
Вон тот долговязый, с серебряной ложкой в жопе.
That tall drink of water with the silver spoon up his ass.
Выходит, что даже если этот долговязый - киборг,... вместе они никак не могут весить более полутонны, так?
So, even if that tall guy was a cyborg himself together they wouldn't weigh more than half a ton, right?
- Привет, долговязый.
- Hey, stretch.
Долговязый Джо Сильвер носил повязку. Это было круто.
Long John Silver had an eye patch, quite cool.
Метр девяносто, около 80 кг, большие зубы, долговязый и нескладный.
About 6'2 ", 1Ā · 0 pounds, big teeth, kind of gangly.
Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской?
Just a big, stupid doofy idiot with a doofy idiot hairdo?
Как бы не так, долговязый.
Think again, long shanks.
Ты тот долговязый малый, у которого мы купили истории.
You're that gangly fellow we bought the stories from.
Долговязый придурок.
Andre the Giant Moron.
Долговязый козёл.
He's actually got a long body.
- Я те башку отстрелю, китаёза ты долговязый!
... or I'll blow your tall Chinese head off!
Ву не даёт покоя какой-то долговязый китаёза-невидимка.
Wu's got a big tall Celestial that's haunting him.
Долговязый, но очаровательный...
A little gangly, but gorgeous.
Долговязый, а ты все такой же медлительный.
Still too slow, stretch.
Но где Долговязый?
But where's Lanky?
чудовище экстрасенс, встревоженный продавец фармацевтических препаратов, милая блондинка детектив, и не столь довольный, необычный долговязый детектив.
We accept that you are with holding our deposit of $ 1,500 for damages. We also accept that you just see us as you want to see us :
Для тебя - Долговязый Джон Питер, бойница!
That's Long John Peterto you, Porthole.
Долговязый Джон Питер и его веселые парни решили пограбить.
'Tis Long John Peter and hismerry men come seeking plunder.
Как тебе тема, долговязый?
How you feel, tall man?
Ты долговязый, всегда кажешься удивленным,
You're gangly, always look surprised,
Человек, в которого ты стрелял Его звали Дональд Долговязый.
The man you shot was named Donald Long.
Долговязый, длинные каштановые волосы, бородка.
Lanky, long brown hair, goatee.
Он же Шпала или Долговязый.
Except we call him'Pull Through or sometimes'His Lankiness'.
- Ребята, это - Долговязый.
- Boys, it's Pull Through.
Пошли Долговязый.
Come on, Pull Through.
Ты все сделал хорошо, Долговязый. На его месте мог казаться ты.
The point, Pull Through, is you shouldn't have been there in the bloody first place.
Сперва, мне показалось, что это был долговязый очкарик, но...
At first, I thought it was the speccy one, but...
Сюда... сюда, ты, большой, глупый, долговязый...
This... this... this way, you big, stupid, great...
Пацанёнок и долговязый парень посреди белого дня прямо на набережной.
A kid and a skinny fella in broad daylight on the boards.
За исключением того, что ты долговязый.
Except lankier.
Ну... Такой долговязый парень и его недалёкий начальник.
You know, the lanky musician fellow and that dimwit of a manager!
Лапша - долговязый рис.
I call noodles long-ass rice.
Он был долговязый, застенчивый, из какой-то незначительной общественной школы.
He was such a gangly, shy, minor public schoolboy then.
Привет, долговязый.
Hey, son of Frankenteen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]