English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / За год

За год traduction Anglais

2,712 traduction parallèle
Это примерно 200 долларов за год в виде процентов.
It is about 125 quid a year back in interest.
Это был первый припадок за год.
It was the first turn I've had in over a year.
- Что за год оправданий за все те обвинения прошлой осенью.
- Mm. - What a year of vindication for you for those allegations last fall.
Именно. Просто в прошлом году я была в роли быка, а за год до этого - задницей.
That's correct, because last year I was up on this stage as the ox, and the year before that I was the ass.
За год до этого он потерял работу в Канзас-Сити.
He had lost his job in Kansas City the year before.
За год без алкоголя.
this represents a year sober.
- Как и раньше... день за днем, год за годом Когда ты знала о подмене и не сказала мне.
Just like before... day after day, year after year when you knew about the switch and didn't tell me.
За год 97 случаев.
97 incidents over a 12-month period.
Это банда наркоманов, 25 миллионов на сделках за год
It's a drug gang, $ 25 million in transactions a year.
Ты-не кресло, ты наш лучший друг ты может так говорить, но многое изменится за год
You're not a chair, you're our best friend. You can say that, but a lot can change in a year.
Год за годом, день за днем, за маленькую зарплату и еще меньшее уважение, эта героическая женщина пожертвовала своими мечтами, чтобы дети Чикаго могли воплотить свои.
Year after year, day after day, for low pay and even less respect, this noble woman gave up her dreams to give the children of Chicago theirs.
Мы сможем, если ты не возьмешь свою зарплату за год.
We do if you don't take any salary this year.
Большинство из них Макс отремонтировала и толкнула за год, кроме, эмм... этого.
Most of those Max remodeled and flipped'em within a year but, uh... not this one.
Но за год мексиканская еда испортила мне фигуру.
But years of Mexican cooking have disfigured me.
Я продолжаю замечать этот символ в счетах за прошлый год.
I keep seeing this symbol in the accounts from last year.
Лучшее, что я могу сделать - это один месяц за каждый год, что вы были здесь.
The best that I can do is one month for every year you've been here.
Он приведёт машину в порядок примерно за пять минут, что у меня заняло бы год. Ага!
He'll have that car put back together again in about five minutes - it would take me a year.
Повторяю, ноль ошибок, оплошностей или упущенных концов — за которые нас будут трясти весь год.
I repeat zero, errors, slovenliness or loose ends that will blow up in our face within the year. OK?
Каждый год десятки человек в Бельгии выходят на свободу или осуждаются — из-за процедурных ошибок.
Every year dozens of people in Belgium are released or not prosecuted due to procedural errors.
Я провел последний год в попытках отомстить за моего отца.
I spent the past year trying to avenge my father.
И так как у вас нет записи об угрозе, мы собираемся взглянуть на ее аудиторские документы собранные как минимум за последний год.
And since you don't have a record of the threat, we're gonna have to take a look at her audit files going back at least a year.
Он пережил три аллергических приступа за последний год благодаря эпипенам.
He survived three allergy attacks this past year - thanks to his epipens.
И хочется отметить, что Дэрек Уиллс стал вторым человеком за всю историю вручения Тони которого номинировали трижды в один год.
And on a historical note, Derek Wills is only the second person in Tony history to be nominated for three awards in the same year.
За этот год я сильно изменилась.
I've been through so many changes this year.
Дело в том, что Пайпер проведет год за решеткой.
The point is that Piper is spending a year in an institution.
Достаточно неприятно, да, третий за этот год.
Quite a mess, uh, third one this year.
За прошедший год он часто бывал в Гонконге.
He made frequent trips to Hong Kong over the last year.
- За один год, тем, что мы выбрасываем по всей стране,..... могли бы накормить бесплатно 4 миллиона голодающих.
The food we throw away in one year could feed 4 million people in the world for free.
Не более 3 уколов в год, 9 за всю жизнь, поверьте мне, я не буду шутить со своим здоровьем.
No more than three injections a year, nine in a lifetime, so, trust me, I'm not gonna mess with my health.
"Пользовались ли вы ей за последний год?"
"Have you used it in the last year?"
Пользовался ли ты скакалкой за прошедший год?
Have you used this jump rope in the last year?
То есть, если ты не пользовался им за последний год... ты используешь его сейчас!
I mean, if you haven't used it in the last year... Oh! Using it!
Любой из наших ребят может заработать больше денег за неделю подкачкой на улицах, чем вы, ребята, зарабатываете в год.
Man, any one of our guys can make more money in a week pumping the streets than you guys make in a year.
Вы можете потребовать компенсацию за дополнительный год заключения.
You can claim compensation for the extra year you served.
И уже достаточно плохой прессы обо мне за этот год Нет.
- And I've had enough bad press this year. - No.
Год назад, с точностью до минуты, я сидел за этим столом прямо на этом месте.
One year ago today, almost to the minute, I was sitting at this very table right in that seat.
Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом.
The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table.
За прошедший год...
This past year...
А вместе с ним и за целый год.
That means you have failed the whole year.
За один короткий год я увидел, как она выросла из маленькой девочки, которая не могла сделать кувырок...
In one short year, I've seen her blossom from a little girl who couldn't do a somersault...
Я попрошу парней проверить всю собственность, купленную или проданную в этом районе за последний год, с тех пор как Уорбург исчез.
I'm gonna get the boys to look up all the properties bought or sold in the area over the past year, since Warburg went missing.
Это будет самый тяжелый день за весь год.
On what's gonna be the busiest day of the year.
Он... за 2009 год.
It's... 2009.
Джейми Кёрк... его арестовывали три раза за один только последний год.
Jamie Kirk... he's been arrested three times in the last year alone.
Мы с ним говорили лишь дважды за последний год.
We've talked twice in the last year.
Сегодня день рождения твоей тети Бриджет и, хм... братья и я решили выпить по бокалу за ее каждый год, что мы вместе.
It's your Auntie Bridget's birthday, and, uh... my brothers and I- - we like to raise a glass to her every year we're together.
Принёсший доход в 60 миллионов долларов за прошлый год.
Brought in almost $ 60 million in revenue last year.
Впервые за целый год.
Not once in a whole year.
Одна судимость за 1969 год.
One conviction from 1969.
Проверь за прошлый год.
Go back a year.
Ты знаешь, если ты выходишь за него замуж на год или два - будешь обеспечена до конца жизни.
You're set for life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]