За этого его убили traduction Anglais
47 traduction parallèle
Ты понимаешь, что Понжетти получил эти деньги, ну, нелегальным путем возможно, из-за этого его убили.
So I figure what happened is that Pongetti got his cash in some, you know, illegal way, maybe in a way that could get him killed.
Из-за этого его убили?
Is that why he was killed?
- И из-за этого его убили?
- Which is was why he was killed?
Думаете, из-за этого его убили?
You think that's why he died?
Он отказался, за этого его убили, и тогда им пришла в голову чудесная идея пробраться в морг и выкрасть тело Юсефа.
He refused, it got deadly, then he came up with the brilliant idea of going to the morgue and stealing Yusef's body.
Он звонил Дэнни предупредить, и из-за этого его убили.
He was calling to warn Danny, and that's what got him killed.
И может из-за этого его убили.
And maybe that something got him killed.
Итак, участковый утверждает, что это самоубийство, но вы думаете, что он украл бриллиантов на 40 миллионов, и из-за этого его убили?
So the precinct detective says this is a suicide, but you think that he stole $ 40 million in diamonds and then got killed behind it?
Катлер... он поехал туда в поисках этих вымерших растений, нашел их, и как-то из-за этого его убили?
Cutler- - he goes over there looking for this extinct plant, uh, he finds it, and somehow, it gets him killed?
Она говорит, что из-за этого его убили?
You're saying that's why he was killed?
Будем надеяться, не из-за этого его убили.
Hopefully, that's not what got him killed.
Что, если Хэтчер нашел доказательство существования этого мифа и из-за этого его убили вместе с заместителем директора ФБР, которому он собирался это доказательство предъявить?
Well, what if Hatcher found proof of this myth and it got him killed, along with the deputy director of the FBI he was turning it over to?
Но из-за этого его убили.
But it got him killed.
Из-за этого его убили?
Is this what got him killed?
И из-за этого его убили.
And we think that's why he was killed.
Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
They killed him after he spoke to my brother in jail. My brother was arrested by Marineo a year ago.
- Думаю они убили его из-за этого.
- I think they killed him for it.
Этого ученика убили ни за что. Каково его родным?
That student didn't stand a chance.
Вы думаете его убили из-за этого?
Do you suppose that's what got him killed?
Я думаю, он подобрался слишком близко, и, думаю, из-за этого убили его и ранили меня.
I think he got too close, and I think it got him killed and me shot.
Я думаю, он приблизился слишком близко, и я думаю из-за этого убили его и ранили меня.
I think he got too close and I think it got him killed and me shot.
Возможно, его убили из-за этого.
- They probably killed him for it. - The Butlers.
Имя убийцы... из-за этого его и убили.
But perhaps, that's why he sensei was killed.
Но за день до этого его жену и маленькую дочку убили...
But his wife and little girl were murdered the day before....
И кто-то обыскал кабинет священника, тем вечером его убили именно из-за этого.
And someone did search the vicarage the night he was killed looking for exactly that.
Думаешь, его убили из-за этого всего?
Do you think that he was killed because of all of this?
он помогал нам по делу, и что бы он не нашел, его убили из-за этого.
He was helping us on a case, and whatever he discovered got him killed.
Вьетконговцы пришли за ночь до этого и убили его родителей.
Vietcong had come through the night before and killed his parents.
– Возможно, что его убили из-за этого. – Что?
- It's possible that's why he was killed.
Может, из-за этого его и убили.
Maybe that's why he was killed.
Если жена рядом? Может, из-за этого его и убили?
Maybe that'swhat got him killed.
Если да, то вероятнее всего, его из-за этого и убили.
If he did, that's probably what got him killed.
Его убили за день до этого.
He'd been murdered the day before.
Некто звонил Саймону Кану с этого номера за полчаса до того, как его убили.
Someone called Simon Kahn from this number a half an hour before he was killed.
мы с Айрис приняли Барри, когда ему было 11. И он стал жить с нами, потому что его мать убили, а его отца из-за этого посадили в тюрьму.
Iris and I took Barry in when he was 11, and the reason he came to live with us is because his mother was murdered, and his father was wrongfully imprisoned for it.
Слушай, я знаю, что Дэнни работал на Лаури, и из-за этого, скорее всего, его и убили.
Look, I know Danny used to work for Lowry, and that may have gotten him killed.
Подробностей я не знаю, но, если убили его из-за этого, то будут и последствия.
I don't know the details, but if that's what got him killed, there will be consequences.
И его вместе с парнем агента Петерсон из-за этого убили.
And he and Agent Patterson's boyfriend were murdered because of it.
Есть вероятность, что из-за этого его и убили.
Odds are, that's what got him killed.
Но предполагаю, что бы это ни было, из-за этого его и убили.
But I'm guessing whatever it is is what got him killed.
И если вы считаете, что его убили из-за этого, вам нужно поговорить с его женой.
And if you're here because you think it got him killed, you need to talk to his wife.
Похоже, что вы даже не уверены что его убили из-за этого, не говоря уже почему.
Sounds like you're not even sure this is what got him killed, let alone why.
Мы с Джамилом были в банде, я решил, что его убили из-за этого.
I mean, me and Jameel was in SBK, I figured what happened was because of that.
за этого 2633
за этого человека 20
за этого парня 36
за этого дела 29
его убили 338
его убили из 27
за это я тебя и люблю 25
за это стоит выпить 20
за это время 27
за это надо выпить 32
за этого человека 20
за этого парня 36
за этого дела 29
его убили 338
его убили из 27
за это я тебя и люблю 25
за это стоит выпить 20
за это время 27
за это надо выпить 32
за это я выпью 48
за это 217
за этой штуки 19
за эти годы 18
за этой дверью 23
за этой 19
за эти 42
за этим 27
за это 217
за этой штуки 19
за эти годы 18
за этой дверью 23
за этой 19
за эти 42
за этим 27