Запишите это traduction Anglais
112 traduction parallèle
Запишите это, Док.
Make a note of that, doc.
Мисс Конелли, запишите это.
Miss Connely, put that on the board.
Запишите это.
Write it.
- Запишите это, запишите!
Write that down!
Пожалуйста, запишите это на счёт.
Please, note it down.
Запишите это на самописец и немедленно выбросите за борт.
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Запишите это.
- Note this down.
Вы запишите это в мою карту?
Are you putting that into my record?
Бартоли, запишите это на мой счет.
Put it on my account, Bartoli.
Тщательно запишите это.
( type this impeccably ).
- Нет, просто запишите это.
- No, just log it.
Вы запишите это, чтобы не забыть.
Make sure you write that down so it's remembered.
- Запишите это! - Да, да.
Write that down!
Запишите это, Митчелл.
Make a note of that, Mitchell.
И запишите это на мой счёт.
And put it on my account.
- Нет, запишите это в мой кредит.
No, stick it on my tab.
Запишите это.
Book it up.
Запишите это!
Everyone, write it down!
Вы не запишите это на кассету для меня?
Will you slam that down on tape for me?
Запишите это.
make a note of that.
Запишите это, сэр, и поставьте подпись.
Will you put it in writing, sir? And sign to it.
Пожалуйста, запишите это.
TEACHER : Write it down, please.
- Запишите это.
- Copy that.
Запишите это на мой счёт.
Put them down on my account, will you?
Запишите это, может быть в этом и есть причина.
Write that down'cause that might've had something to do with it.
Запишите это себе.
Please write that down.
З-запишите это на счёт государственного алхимика.
On... on my State Alchemist's tab.
- Запишите это на Пьера.
- Charge it to Pierre.
Запишите это в ваш блокнотик.
You can write that in your little book.
Запишите это, и хватит слать херню трупу.
Type it in and quit sending your shit to a corpse.
- Запишите это.
- Write this down.
Запишите это.
Write that down.
Запишите это, Свитс.
Write that one down, Sweets.
Запишите это.
Write this down.
Запишите, что это моя ответственность.
Log it as my order, my responsibility.
Запишите, что это слушание по приказу коммодора Стокера, созванное мной против моей воли.
Let it read that this competency hearing was ordered by Commodore Stocker and reluctantly called by myself.
Запишите, что это был НЛО.
Mark it down as another UFO.
Запишите это.
Write it down.
Запишите, что он это сказал.
Write down that he said that.
- И это запишите на их счет?
- Put these on there too, okay?
Запишите на мой счёт это и всё, что она ещё закажет.
Put that on my room, and anything else she wants.
Хватит болтать, запишите вот это
Stop talking and write this down
И мне еще вот эту штуку с динозавром, и это беру, и запишите всё на счёт Харольда.
And get me this dinosaur thingy and I'll get this and just... put it on Harold's account.
Ну так отшлепайте их, постройте, и запишите, кто это.
Give'em a smack, throw'em on the line and write'em up.
Запишите имена, это нам поможет.
Take their names.
Запишите и это тоже.
Then note that, too.
Запишите, что это логично.
Well, write down that it's reasonable.
Вы это запишите.
Writes it only down!
С другой стороны, если бы мы работали лучше, нам бы не понадобилось это время. Запишите его на операцию.
On the other hand, if we had been better, we wouldn't have needed the time.
Запишите всё это на счёт программы " Дом Закрыт На Ремонт.
We're just gonna go ahead and put all this on the Extreme Home Makeover account.
Но есть одна проблема, если вы запишите уравнения этой модели, то получиться, что частицы не обладают массой.
Only one small problem, if you write down the equations of this model it would seem to suggest that no particles would have any mass.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690