Землян traduction Anglais
214 traduction parallèle
Мы вызываем у землян подозрение. Они следят за нашими передвижениями и действиями.
Our ships have been viewed near the point of operations.
Наконец-то кровь землян наша!
At last the blood of the earth shall be ours!
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей.
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!
Нет, было подозрение на землян.
No. It was a suspicion by the Earth people.
Ах, да, это одна из эмоций землян.
Oh, yes, one of your Earth emotions.
И только ромуланцы знают, какими они видят землян.
And only the Romulans know what they think of Earth.
Не нужно говорить, что будет, когда мы вернемся домой с доказательством, что у землян есть слабость.
No need to tell you what happens the moment we reach home with proof of the Earthmen's weakness. And we will have proof.
Зная, скептическое отношение Землян, мы понимаем, что Вы можете сомневаться в сообщении и не принять наше предупреждение всерьез.
Knowing the skeptical attitudes of the Earthlings, we understand that you may doubt the message and not take our warning seriously.
Ужас охватил Землян.
Terror has gripped the Earthlings.
Наша Марсианская внешность пугает Землян и сдерживает наши планы.
Our Martian appearance frightens the Earthlings and delays our plans.
Мы изменили нашу Марсианскую внешность, и с этого времени Мы будем общаться с использованием имен, взятых из мифологии Землян.
We have altered our Martian appearance, and from now on we will communicate using names taken from the Earthlings'mythology.
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings.
Мы будем полностью зависеть от наших поясов, защищающих нас и поражающих Землян.
We will depend exclusively on our belts to protect us and to defeat the Earthlings.
Какова цель его похищения, когда мы можем взять других Землян?
What is the purpose of kidnapping him when we can take other Earthlings?
Нам не удалось разрушить корабль землян.
We have been unable to destroy the Earth ship.
У посола землян срочное сообщение.
The Earth ambassador is calling with an urgent message.
Соедините меня с послом землян.
Put me through to the Earth ambassador.
Землян видели в коридоре 4-А.
Earth party reported seen in corridor 4-A.
У землян другие обычаи.
The Earthmen have different customs.
Вообще-то, я никогда не любил землян.
Well, frankly, I never liked Earthers.
Никто из землян не может.
No Earthman can.
Пути землян окольные.
The ways of the Earthmen are devious.
То есть, наши люди видят драконианцев, драконианцы видят землян.
I mean, our people seeing Draconians, Draconians seeing Earthmen.
Я сам расспрошу этих землян.
I shall question these Earthmen myself.
Мне прискорбно в этом признаваться, но он отступник нашей расы и он использует существ по имени оргоны, чтобы нападать на ваши корабли и корабли землян.
I'm sorry to have to admit it, but he's a renegade of my own race and he's using creatures called Ogrons to attack your spaceships and those of the Earthmen.
Это просто заговор землян, с целью убедить нас в ложной безопасности.
This is simply a plot of the Earthmen to lull us into false security.
Теперь вы поверите в предательство землян?
Now will you believe in the treachery of the Earthmen?
Ты нападал на наши корабли и корабли землян?
Did you attack our spaceships and those of the Earthmen?
Почему этот звук заставляет нас видеть этих существ как землян?
Why did that sound make us see this creature as a soldier from Earth?
Потому что вы боитесь землян.
Because you're frightened of Earthmen.
Мы боимся землян, а они боятся нас.
We do fear the Earthmen and they fear us.
И убийство невинных землян.
And the murder of innocent Earth people.
- Землян?
- Earth people?
Кибер-технологии слишком продвинуты для землян!
Cyber technology is too advanced for Earthlings!
Три миллиарда землян плюс три миллиарда урбанцев.
Three billion Earthlings plus three billion Urbankans,
Братство экстра-землян.
The extraterrestrial brothers.
Я думаю ваша колония Землян в серьезной опасности вымирания.
I think your colony of Earth people is in grave danger of extinction.
Когда он прибудет, препроводите его и землян в лабораторию.
When he arrives, have him escorted to his laboratory with the Earthlings.
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта?
Did I.Q.'s just drop sharply while I was away?
Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?
Эти зомби обратили землян в бегство!
The zombies have the Earthlings on the run.
Скоро раса землян падет, как те сливы, что мы с тобой видели по зомби-ящику.
Soon, the human race will wither and fall... like the earth plums we have seen on the observe-a-scope.
Марс никогда не будет свободен пока песок не станет красным от крови Землян.
Mars will never be free... ... until the sands run red with Earther blood.
"Песок станет красным от крови Землян". Губернатор Чекен сообщил...
"The sand will run red with Earther blood." Governor Chakan said...
Да, изучаю Землян.
Yes, Earthers.
Держите представителей других рас, особенно Землян подальше от нас до начала церемонии показа.
You'll keep all other races, especially humans away from the area until the viewing ceremony.
- Нет! Никаких Землян.
No human security.
Священная Война против Землян вынудила его стать военачальником.
The Holy War against Earth forced him to become a war leader.
Мы перехватили послание от землян Минабару.
We have intercepted a message from the humans to Minbar.
- Книга землян.
- A human book.
Не для землян.
Not place for humans.
земляне 74
землянин 56
земля 820
земля ему пухом 17
земляк 49
земляки 21
земля обетованная 22
земля к земле 44
земля начала остывать 17
землянин 56
земля 820
земля ему пухом 17
земляк 49
земляки 21
земля обетованная 22
земля к земле 44
земля начала остывать 17