English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Или оба

Или оба traduction Anglais

381 traduction parallèle
Потом вернётся муж или появится любовник, или оба одновременно!
We'll soon see the hubby or the boy-friend or both!
Кто-нибудь из вас или оба?
Either of you? Both of you?
- Ни один? Или оба?
Neither of two.
Или оба?
Or both?
Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями.
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition.
Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
Get in or we'll both get pneumonia.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни
"Keep your eye open or ye will not find him, laddie"
Или мы оба будем попрошайками.
Or we'll both be beggars.
Не твое дело, заболею я или нет! Ты лучше за собой гляди в оба!
It's not your problem if I get sick, so mind your own business!
Но гетеротрансплантация - пересадка живой ткани или органов от одного человека другому - до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
But the heterograft – in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another – has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
А затем, что они оба играют, или собираются сыграть в какую-то чудовищную игру.
Because they are both playing, or being made to play, some monstrous game.
Или вы оба хотите попробовать?
Or would both of you like to try?
Оба чувствительны к искусствам, предпочитая музыкальные пластическим или живописным.
Both were sensitive to art, music, Preferably of plastic and paint.
Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования?
Do I take it, doctor, commander, that both of you, or either of you, consider me unfit or incapacitated?
Ты или я, иль оба с ним должны пойти!
Either thou, or I, or both, must go with him!
Ты ничего не сделаешь, или я прострелю оба твоих сердца!
You'll do nothing, or I'll put a bullet through both your hearts.
Они оба сумасшедшие, или это я?
Are they both mad or am I?
Он хотел, чтобы погиб Паланцио или я. Или мы оба.
Wanting me killed or Palancio or hopefully both.
ѕоэтому путешественникам рекомендуют сначала посетить ембридж, или вообще его пропустить, если он не может посетить оба города.
And the traveller is therefore recommended to visit Cambridge first or omit it altogether if he cannot visit both.
Слушай, Труффальдино, немедля отыщи сейчас Пасквале и узнай,... мужчина или женщина хозяин. Ещё узнай, где он остановился. И если приведёшь его ко мне, то оба вы получите награду.
Truffaldino, find this servant Pasquale, And find out who his master is, find out if his master is a man or a woman, find out where he stays, and if you bring the fellow here you'll both get a finder's fee.
Вор или нет, но если заяц не окажется внизу, окажетесь там оба.
Thief or bum, if the hare doesn't come down, you both go down
Или вы оба умрёте здесь.
Or you can both die here together.
Или вьi оба такие?
Akind of Bluebeard.
Был 1 : 00 ночи или около того... и мы оба немного выпили.
It was 1,'00 in the morning or something and we both had had a little to drink,
Какой свитер наденешь : синий или с ягнятами? Никакой. Они оба дурацкие.
- They both look pretty lame.
Уйди, говорю тебе, или мы оба раскаемся в этом!
GO AWAY, I TELL YOU, OR WE'LL BOTH REPENT IT! NO!
Есть ли у нас память или нет, совершенно ясно, что мы с вами оба созданы для битвы, в большей степени, нежели остальные.
Memory or no, it seems clear that both you and I were born for battle more so than the others.
- Отпусти меня или мы оба умрём!
Let me go or we'll both die!
Вонг Кей-Инг ты или Стальная Обезьяна, вы оба умрёте!
Wong Kei-ying or Iron Monkey, you still have to die!
С этого момента вы оба работаете на меня или я буду вынужден сказать, что у вас нет выбора.
From now on either you work for me or I must say you have no choice.
Быстро закройте люк, или мы угробим оба самолета!
Close the hatch now or we'll lose both planes!
ѕоскольку Glass Owen Bill может с этим справитьс € так же хорошо, как и законопроект ќлдрича, то оба документа в случае их реализации отбирают у правительства и народа вс € кий эффективный механизм контрол € над общественными деньгами и передают банкам исключительное и чреватое опасностью право делать национальную денежную массу недостаточной или избыточнойї.
During the debate on the measure,
- Оба заткнулись! - Или останетесь тут на ночь.
Calm down, or you'll be sleeping in a cell tonight!
Мы практиковали секс втроем, потому что оба искали... чего-то или кого-то подходящего.
The reason we had the threesome is because we were both looking... for something or someone else.
- Один глаз или два? - Я думаю, оба глаза.
One eye or two eyes?
Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь.
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to bring another life into the world.
А ты спроси у него, это две за оба или за один?
Two grand for both of them or just for one?
Да, или мы оба.
Yeah, or both of us.
Или мы оба.
Or both of us.
- Убийство или исчезновение ребенка? - Оба.
- The murder or the missing kid?
Вы оба в школе или что-то в этом роде?
Are you two in school or something?
Или в жизни после неё, когда мы оба станем кошками.
Or the one after that, when we're both cats.
Или может мы оба изменились.
Or that we both changed.
На любом месте, если он говорит "стоп", или я говорю "стоп", или мы оба говорим "стоп", в любом случае вы останавливаетесь.
At any point, if he says "Cut" or I say "Cut" or we both say "Cut"... either one, you stop and we'll talk.
Я думал - "Кто-то один погиб, или они оба мертвы?"
And I started to think "Is one of them dead, or are both of them dead?"
Или, может, вы оба так долго тусовались вместе, что просто стали одинаковыми.
Maybe you've been hanging out with Jen so long you've become the same person.
Или отправляешь меня в класс, когда мы оба опаздываем, чтобы я получила наказание.
Selling me out in homeroom when we're late.
Твой отец пытался убить тебя или Хэлен, или они оба.
See, the way I figure it, either your father set you both up Helen managed this on her own, or the two of them were in league.
Успокойтесь, или мы оба погибнем.
- Calm down or you'll kill us! - Oh, God.
У вас есть сутки, или вылетите оба.
You've got 24 hours, or you're both gone.
Ну или хотя бы принеси оба.
Or at least bring in both of them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]