Ищет тебя traduction Anglais
615 traduction parallèle
Она ищет тебя.
She's looking for you.
- Ищет тебя со своей бандой.
- Out with a posse looking for you.
Полицейский ищет тебя, Гарзах.
The cops are on a manhunt, Garzah.
Менар ищет тебя.
Ménart looks for to you.
Твоя мама ищет тебя.
Your mother's looking for you.
Полиция здесь и ищет тебя.
Police officers are here.
Даже сейчас он ищет тебя, и что действительно будет с нашим делом, если он будет побежден?
Even now he searches the plain for you and what indeed would happen to our cause if he were vanquished?
Он сейчас ходит по джунглям и ищет тебя.
He is now moving through the jungle, looking for you.
Макс в киоске ищет тебя!
Max in the kiosk is looking for you.
В таком случае он ищет тебя.
Then he's looking for you.
Вся полиция ищет тебя.
Every policeman is looking for you
- Мик ищет тебя повсюду.
- Mick was lookin'for you up there, man.
Он ищет тебя.
He's after you.
Начальник полиции ищет тебя.
The Chief of Police is seeking you.
Меккаджи тоже ищет тебя. Почему?
Meccacci's also looking.
Бифф Уилкокс ищет тебя.
Biff Wilcox is looking for you.
- Стрикленд ищет тебя.
- Strickland's looking for you.
Тебя ищет половина Четвёртого участка.
Half of Station House Number Four is looking for you.
- Тебя брат ищет.
- Your brother's looking for you.
Она вошла в дом, Думаю, ищет тебя. Ну, не меня же.
Hey, you got a visitor.
Кэллохен, быстро домой, Лили Бэлл тебя ищет.
Scoot on home. Lily Belle's lookin'for you.
Дорогая, Джон ищет какую-то партитуру. - Прошу тебя, помоги ему.
Oh, my dear, John is looking for a piece of music The Banks of Loch Lomond, will you help him find it?
Тебя ищет помощник окружного прокурора.
Oh, there's a man over there from the D.A.'s office, too.
У тебя нет никаких забот, никаких обязанностей. Ты не терял 8.000 долларов, тебя не ищет полиция.
No worries, no obligations, no $ 8,000 to get, no Potter looking for you with the Sheriff.
Если тебя ищет полиция разве ты позволишь кому-то сдать тебя?
If you had the law on your tail... would you let a guy working for you come up to chew the fat?
Только быстрее. Полиция тебя ищет.
Say it quickly, the police may be after you.
Джон, тебя ищет полковник.
John, the Colonel's looking for you.
Харви, тебе не кажется что Кейн тебя ищет?
Harvey, don't you think Kane will be looking for you right now?
Тебя ищет парень.
A guy's looking for you.
- Карло тебя ищет.
- Carlo wants you.
Тебя ищет полиция?
Are the police after you?
- По-моему, тебя ищет Дэвис.
- I think Davis is looking for you.
- Эвридика, тебя ищет один человек!
- Eurydice, someone's looking for you!
Очевидно, тебя уже ищет кто-нибудь.
The hedgehog should get something.
Тебя ищет весь штат.
The whole state's looking for you.
У тебя не вьIйдет, весь штат тебя ищет.
You won't make it. The whole state's looking.
Ой, чертяка, ой, дружище, ой, тебя ментура ищет...
Rosemary has curled up, curled up with hollyhock. Flirt, flirt, small devil, policemen are looking for you.
Полиция тебя ищет.
The police will be looking for you.
Тебя всюду ищет полиция.
The police is looking for you.
Иди, твоя девушка тебя ищет.
Leave, your woman is looking for you.
Но теперь тебя ищет каждая собака.
But everybody will be looking for you.
Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле.
There's a very wicked'55 Chevy looking for you.
Лоннеган и тебя ищет?
Is Lonnegan after you too?
Полиция тебя ищет.
The police are looking for you.
И Катрин тебя ищет.
And Catherine is looking for you.
Он тебя ищет, старина.
He was lookin'for you.
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет.
Jabba's put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you...
Просто я слышал, он тебя ищет.
I just heard he was looking for you.
Миссис Смит тебя ищет.
That wasn't nice.
Тебя Тодд ищет.
Todd's looking for you. I hope you made the bust.
- Тебя весь город ищет. - Где ты был?
Brian...
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя не было 96
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя не было 96