Как дела у мамы traduction Anglais
33 traduction parallèle
- Как дела у мамы?
- How's Mum?
Хочешь расскажу, как дела у мамы?
So... you want to know how Mom is?
Как дела у мамы?
How's Mom doing?
- Как дела у мамы с папой?
- How are Mum and Dad?
Как дела у мамы?
- How's your mom?
Как дела у мамы?
How's your mom?
Узнаёшь, как дела у мамы?
Checking in with Mom?
Как дела у мамы?
How's she doing?
Как там дела у мамы? "
How's mummy doing? "
Привет Бетти, как дела у мамы?
- Hey, Betty, how's your mama now?
Так, дай-ка я схожу узнаю, как там дела у мамы?
Okay, let me go see how Mommy's doing, all right?
Как дела у моей мамы?
How's my mom doing?
- Как дела у твоей мамы?
- How's your mama doing?
Как дела у твоей мамы?
Is your mother well?
А как у мамы дела?
And Mom, how is she?
Я спросил у ребенка, как дела у его мамы, он рассказал мне, что она практически умоляла его спать в нашей кровати.
I asked the kid how his mom is doing, he tells me she practically begged him to sleep in our bed.
Я всегда спрашивал у твоей мамы, как у тебя дела.
I always had to ask your mother how you're doing.
Лаура, твоя мама мама еще на собрании, а у меня есть более важные дела, чем говорить по телефону, как и у твоей мамы.
Laura, your mom's still in a meeting, and I have better things to do than talk on the phone, and so does your mom.
- Как дела у твоей мамы?
- How's your mom doing?
Кстати, как дела у мамы?
By the way... how is your mom?
Как дела у твоей мамы?
How is your mom?
Нет, я проверял как дела у тебя и твоей мамы, у Алексис всю твою жизнь.
No, I've been, checking on you and your mom and Alexis your whole lives.
Интересно, как там дела у моей мамы?
I wonder how my mother's getting on?
Как дела у твоей мамы?
How's your mom?
Как дела у мамы?
So, how's your mother?
Как дела у твоей мамы?
How is your mother doing?
А как у твоей мамы дела?
And how's your mother doing?
Как дела у твоей мамы?
How's your mom doing?
Итан, как дела у твоей мамы?
Oh. Ethan, how's your mom?
А весной я проснулся и вылез из пещеры, чтобы посмотреть как там дела у твоей мамы.
In the spring, I awoke and emerged from my cave to see where things were at with your mom.
Слушай... как у мамы дела?
Hey, uh... how's Mom doing?
Как дела у твоей мамы?
So how was your mom's?
как дела 13540
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как делать свою работу 21
у мамы 43
как день прошел 23
как доехали 30
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как делать свою работу 21
у мамы 43
как день прошел 23
как доехали 30
как думаешь 4835
как делишки 434
как дома 317
как день 64
как дети 237
как друзья 117
как долго 671
как дурак 108
как давно это было 139
как дура 49
как делишки 434
как дома 317
как день 64
как дети 237
как друзья 117
как долго 671
как дурак 108
как давно это было 139
как дура 49
как далеко 76
как дважды два 21
как друг 213
как друга 59
как два пальца 59
как должно быть 92
как давно 213
как дерьмо 68
как другие 184
как девочка 64
как дважды два 21
как друг 213
как друга 59
как два пальца 59
как должно быть 92
как давно 213
как дерьмо 68
как другие 184
как девочка 64