English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Как их найти

Как их найти traduction Anglais

244 traduction parallèle
И я понятия не имею как их найти.
I have absolutely no idea how to contact them.
Но я знаю, как их найти.
But I know how we can find them.
Я работал с мутантами ровно столько сколько и ты, но очень расстраивает то, что никто не знает, сколько их всего или как их найти.
I've been working with mutants as long as you have, Xavier, but the most frustrating thing I've learned is nobody really knows how many even exist or how to find them.
Ясно, нужно придумать, как их найти.
All right. We should be able to figure this out.
После того как мы столько заплатили, и не смогли найти ни одного образца это значит, что Якудза уже заполучила их.
After paying so much and not even finding one sample, means the Yakuza have got it.
Если я и Сьюзан сможем найти способ, как их спасти, вы поможете нам?
Well if Susan and I can find a way to rescue them, will you help us?
Как я узнаю, где их найти? Ну, открой свои глаза, дорогое дитя, иначе ты... ты не принесешь мне никакой пользы, не так ли?
Well, open your eyes, my dear child, otherwise you won't be any use to me, will you?
А как насчет другой возможности - найти их корабль и забраться на него?
And what about the other possibility - - of locating their spaceship and getting to it?
надо их найти до того, как они доберутся до меня.
I have to find them before they find me.
Нет, мелькотианцы дали нам их, чтобы нас убить. Нужно найти способ, как вывести Эрпов из боя.
We have to find a way to put the Earps out of action.
И как Элек намерен бороться с Kротонами, пойти на их машину?
And how does Eelek intend to fight the Krotons, march on their machine?
Для начала нам нужно найти образы, которые давят на нас, чтобы разобраться, как их уничтожить.
Here she's in a kind of collective This group got together and formed a collective and later... and later... First, we have to get to know the images that oppress us in order to learn how to destroy them.
А сейчас, мы должны найти способ, как переправить их на борт вашего корабля.
Now... we have to find some way of getting it aboard your ship.
Наши граждане не могут найти работу, а им платят ни за что. Заполняют их время такой ерундой, как эта.
Our own people can't find any work and they are paid to do nothing, just fill their time with nonsense like that.
Если ты не уверен, что они существуют, как ты надеешься найти их?
If you are not sure they exist, how do you expect to find them?
Как нам их найти?
How are we going to find them?
Как он узнал, где найти их?
How did he know where to get them?
Да, мой корабль сломался, гиперболики, как обычно, и я пытался найти способ чем-то их заменить.
Yeah, me transport broke down, hyperbolics, as usual, and I was investigating certain possibilities with regard to replacements.
Но как нам найти их?
But how could you discover them?
Вам нужно найти Роману и Адрика, если сможете их спасти, и уйти отсюда как далеко и так быстро, как можете.
If you should find Romana and Adric, see if you can rescue them and get away from here as far and as fast as you can.
Мы не можем их найти, после того, как они посещают ваш магазин!
We can't trace their whereabouts after they visit your boutique.
Но через полгода проблема будет в том, как остановить их рост, а негде найти зернышки.
Today I have four, but in six months, the problem won't be finding seeds but stopping their proliferation.
Надо их найти, но сначала я отведу маленькую леди... к началу лабиринта, как мы и планировали.
I better find'em, but first I'm off to take the little lady... back to the beginning of the labyrinth, just like we planned.
Я жду ФБР. Он может веселить их так долго, как он этого хочет но мы должны найти сумку, Фриц.
He can waste as much time as he likes but we must find the bag.
Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию.
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
They're not at some mall in Jersey watching their friends trying to find the world's cheapest air conditioner.
Если бы я просто мог пойти домой... в мой дом, сесть в кресло... слушать их голоса... смотреть на девочек через окно... вместо того, чтобы умирать как кусок говна.
If I could go home... in my house, sit in a chair... listen to their voices... to look at the girls through the window... instead of dying like a piece of shit.
- Как ты узнал, где найти их?
- How'd you know where to find them?
Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое.
watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine.
- Мы должны найти их как можно быстрее.
- We better wrap this one up quickly.
Нам не остается иного выхода, как отправить поисковую группу в прошлое, чтобы найти их и исправить временную линию.
We must send an away team into the past to find them and correct the changes to the timeline.
Найти просчеты, подумать как их исправить... Сделай это один.
Find out what's gone wrong and fix it... alone.
Как это вы не можете их найти? !
What do you mean you can't find them?
А как она смогла их найти?
And how could it find them?
Как можно найти их здесь, в городе?
Any way to find him here in town?
Мы не только должны найти способ жить, как земляне, но также изучить и перенять их физические свойства - тогда мы выживем.
We must not only find the means to live like humans, but also learn about their primal ways if we are to survive.
Я намерена найти занавески и после того, как вы поможете мне их повесить, вы покинете этот дом.
I'm going to find those curtains and when you have finished helping me hang them you will leave this house.
Даже если ты сможешь найти этих людей, как их вывезти в Соединенные Штаты?
Even if you get them out of the country, How do you get them the U.S.A. inside?
И еще проблема со списком. Даже если мы найдем Лифшица, Манна и Верфеля, как убедить их выйти из укрытия и довериться нам? Господи!
If Lipchitz Mann and cum suis here... how can we they trust us?
Перейти в варп, как только их команда окажется на борту.
The Scrolls instruct us to follow her wherever she goes.
Скажи, как ты намерен найти их?
Just tell me how you plan to find them.
- Как ты намерен найти их?
- Just tell me how you plan to find them.
Тогда как, к черту, мы должны их найти, чтобы надрать им задницы?
Then how we supposed to find them?
Я единственный ребенок, я хочу их найти и принять их как своих братьев.
I want to find them and take them as my brothers. That is why you made these seven war shirts?
Их надо найти до того, как Айру вызовут в суд.
Well, we need to find it before Ira is asked to testify.
Как вы собираетесь их найти?
How exactly are you gonna find them?
Мы не знаем как поразить их, если не можем найти их.
Don't know how we'd hit them if we did find out.
Им придется опять выйти на их углы, ему же надо как-то зарабатывать?
I mean, he got to come out on his corners, that's how he make money, right?
Вопрос, только, как их теперь найти.
Onlу question is how much is it to buу a vowel?
- Я прочитал в моем путеводителе что вы не можете найти тут сигарет Мальборо поэтому вы должны везде брать их как чаевые ( tip ).
- What? - l read in my guidebook you can't find Marlboro cigarettes here so you should take them everywhere as tips.
- Хотелось бы знать как Вам удалось их найти.
- I wonder at you knowing any.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]