Какая мерзость traduction Anglais
167 traduction parallèle
Хэ, какая мерзость!
Hah! Disgustin'!
- Какая мерзость!
- It's disgusting.
Какая мерзость! Среди дня закрылись ото всех в такую жару.
How can they resist opening their windows, with this heat?
- Какая мерзость.
It's so disgusting.
Какая мерзость!
How ugly!
О, какая мерзость, даже страшно смотреть.
A horrible thing! It looks like excrement!
- Какая мерзость.
- That's disgusting.
Какая мерзость!
What a disgrace!
Какая мерзость!
! What nerve!
Какая мерзость!
How filthy!
Какая мерзость - так низко пасть!
How awful to be reduced to this.
- Фу, какая мерзость.
- How disgusting! - Give it here.
Какая мерзость! Выбросьте ее!
You are disgusting!
Думаешь, ты можешь заставить меня нарушить правила только потому, что я выказал тебе свое расположение? Какая мерзость.
You think you could get me to contravene regulations because I showed some little affection?
Какая мерзость!
What a nasty thing!
Может, этот запах ему так нравится, что он пытается его воспроизвести? Какая мерзость!
Maybe he enjoyed the smell so much, he's trying to recapture it.
— Какая мерзость!
You're disgusting.
- Какая мерзость.
- So disgusting.
Какая мерзость!
Oh, my God! That's gross!
Какая мерзость!
That is so gross!
Если ключ вставить в замок, двери блаженства откроются. Боже, какая мерзость!
If the key was inserted in the lock the door of happiness always opened.
Какая мерзость!
Isn't it disgusting?
Какая мерзость!
Zounds!
Какая мерзость. Согласен.
Now, that's disgusting.
- Какая мерзость. - ЧЁРТ!
How revolting
Какая мерзость!
This is disgusting.
Какая мерзость!
That's disgusting!
Какая мерзость!
Can you eat that?
Какая мерзость!
This is disgusting!
Фу! Какая мерзость!
Gross.
Фу, какая мерзость!
That is so gross!
Стоял за афишей и следил за детьми. Какая мерзость!
He was ogling boys, it turned my stomach!
Сказать, что мы его похители - какая мерзость.
Saying we kidnapped him is vile.
Какая мерзость.
Oh, oh, oh, oh, oh! Yeah! This is disgusting!
Ты посмотри, какая мерзость.
Just one little boil. Just look at it.
Какая мерзость.
Disgusting.
Какая мерзость!
Disgusting!
Какая мерзость.
It's disgusting.
Какая мерзость.
How disgusting!
Да, бывает ощущение, что сверху опускается какая-то мерзость.
I know that sometimes the shit comes down so heavy I feel I should wear a hat.
Какая все-таки мерзость!
What a scumbag.
Какая мерзость!
Stinky finger, diced tongue...
Мерзость какая.
That is so gross.
Фу, мерзость какая!
Disgusting!
— Мерзость какая!
- Nothing, I hope. What's this?
Что ты натворил, сопляк! - Фу, мерзость какая... - Чёрт!
Now you've gone and done it, you dirty brat!
Что ты натворил, сопляк! - Фу, мерзость какая...
- Gross...
Какая все это мерзость!
This is so fucked up!
Мерзость какая.
- Come on. This is disgusting.
- Мерзость какая.
- Gross.
Мерзость какая...
Gross.
мерзость 291
мерзость какая 42
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
мерзость какая 42
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая она 263
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая она 263
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149