English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Королева англии

Королева англии traduction Anglais

96 traduction parallèle
Кто ты такая, королева Англии?
Who are you, the queen of England?
Ты не королева Англии!
You're not the Queen of England!
А я - королева Англии.
And I'm the Queen of England.
И ещё, Остин, Её Величество Королева Англии сообщила мне... что пожаловала тебе рыцарский титул.
And, Austin, Her Majesty the Queen informs me... that you are to be knighted.
Пусть королева Англии еще подрастет :
We'll let the Queen of England grow up.
А я кто – королева Англии?
And I'm the Queen of England?
О, но ты сидела там как Королева Англии, заставляя нас подпрыгивать через обручи и делала нелепые заметки, и все для чего - чтобы уволить нас?
Oh, but you sat there like the Queen of England, making us jump through hoops and taking ridiculous notes and for what - so you could fire us?
Она что, королева Англии?
Fine--you'd think she's Queen of England.
Ты красива как Королева Англии.
You look as beautiful as the Queen of England.
Ее величество Катерина Арагонская, королева Англии.
Her majesty katherine of aragon, queen of england.
Ведь я королева Англии!
Am I not the queen of england?
Катерина, королева Англии!
- Catherine, Queen of England!
И новая Королева Англии!
And England's new queen!
Я королева Англии.
I am the Queen of England.
Я буду таким же "полезным", как королева Англии.
I'll be as useful as the Queen of England.
- Королева Англии, ты скотина!
- The Queen of England, you dog!
Я скоро буду жить как хренова Королева Англии и никогда больше вас не увижу.
I'm about to go live like the goddamn Queen of England and never see you two bitches again.
а ты поплывешь на нем от Гринвича до города, где будешь коронована как королева Англии Джейн.
and you're going go travel in it, from Greenwich to the city, where you'll be crowned, Queen Jane of England.
Простите, что говорю о таких личных вещах, но вы теперь королева Англии.
I'm sorry to talk of such intimate matters but you are the Queen of England.
Все потому, что он доволен тем, что его племянница - будущая королева Англии.
Which is why he's content to find his niece is the future Queen of England.
И Пасxальный Кролик, и Зубная Фея, и Королева Англии - выдумка.
There is no Easter Bunny, there is no Tooth Fairy, and there is no Queen of England.
А я королева Англии...
And I'm the Queen of England.
- Я королева Англии.
I am the Queen of England.
- В конце концов, вы королева Англии.
You are, after all, the Queen of England.
Наша Кейт, наша маленькая Кэтти,... королева Англии. И ты прекрасно знаешь это.
You know that very well.
Королева Англии не встретится со всяким
The Queen of England doesn't meet just anyone.
Говорили, что я важничаю, и веду себя как королева Англии.
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England.
Итак... королева Англии.
So... the Queen of England.
Божьей милостью Её Величество Елизавета. Королева Англии, Уэльса и Ирландии.
By the grace of God, Her Majesty, Elizabeth Queen of England Wales and Ireland.
Необходимо упомянуть, что Брежнева поселят в тех же покоях, где жила королева Англии.
Brezhnev is staying where the Queen of England stayed. Versailles.
О, королева Англии желает знать, помыли ли мы руки. - Заткнись.
Oh, the Queen of England wants to know if our hands are clean.
Я вот не вижу, чтобы королева Англии расхаживала везде
I don't see the queen of England running around
Доставьте меня к Сесил.Я королева Англии.
Get me Cecil. I'm the Queen of England!
Скажи мне, с каких пор ты говоришь о себе, как королева Англии?
Anyway how long have you been talking like the Queen of England?
Разве я королева Англии?
Who am I, the Queen of England?
Королева Англии носит треники?
Does the Queen of England only wear sweatpants?
Королева Англии - её величество Елизавета.
Queen Elizabeth of England.
Сейчас ты - Королева Англии и ты никогда не сделаешь тех ошибок, которые совершила она.
You are Queen of England now and you will never make the same mistakes that she did.
Я - Королева Англии.
I'm the Queen of England.
! Я королева Англии!
I'm the Queen of England.
Королева Англии околдована.
The Queen of England is bewitched.
Итак, теперь Королева Англии - Зайгон.
Okay, so the Queen of England is now a Zygon.
Хоть королева Англии - мне плевать! В сторону, мамаша!
I don't care if you're the queen of England!
Что она королева Англии?
The Queen of England?
Елизавета, королева Англии.
Elizabeth,
Во время своего масштабного турне, королева Елизавета посетила шоколадную фабрику на севере Англии.
In the course of a comprehensive tour, Queen Elizabeth is seen here visiting a chocolate factory in the north of England.
У нас есть королева, но это такая же королева, что и в Англии.
Uh, we have a queen, yes, but it's the same one they have in England.
Он расстроен. Тогда он должен остаться в Англии до тех пор, пока королева не станет думать о нем лучше, чем о Мельбурне.
Then he must stay in England until the Queen thinks more of him than she does of Melbourne.
Я Королева Лондона, Англии!
I am The Queen of London, England!
Королева Лондона, Англии, этого мужчину в мужья?
The Queen of London, England, Take this man to be your husband?
Думаешь, настоящая королева Англии захотела бы делить трон с первым попавшимся симпатягой в узком костюме, лишь потому, что у него чудесные волосы и хорошая лошадь?
Oh, it was the horse! I'm going to be king.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]