Моего брата traduction Anglais
3,185 traduction parallèle
Ангел и демон вошли в моего брата.
AbnerA demon and an angel walk into my brother.
Люцифер собирался превратить моего брата в свое домашнее животное.
Lucifer was gonna make my brother into his pet.
Да, ну, по-видимому, некоторые из них не поняли этого- - как этот хороший шериф, который просто пытал меня и моего брата.
Yeah, well, apparently, some of them didn't get the word... Like the good sheriff, who just tried to off me and my brother.
- Это для моего брата.
- It's for my brother.
Несмотря на репутацию моего брата, я могу вас заверить в том, Мы пригласили вас сюда, чтобы заключить мир
Despite my brother's reputation, I can assure you, we've invited you here to broker in peace.
Вы хотите выгнать моего брата из города?
You want my brother out of town?
Твое видение о ребенке моего брата, ускорившее смерть последней старейшины из твоего шабаша...
Your visions of my brother's child precipitated the death of the last elder within your coven...
Этот человек, в отличие от вас, знал моего брата.
This man, unlike you, actually knew my brother.
Смерть моего брата вызвала настоящий переполох.
My brother's death has caused a great deal of turmoil.
В 1864, Кэтрин переехала в мой дом, она внушила мне любить ее соблазнила моего брата, накормила нас кровью вампира, И затем начала войну с городом, который нас убил
In 1864, Katherine moved into my home, she compelled me to love her, seduced my brother, fed us full of vampire blood, and then started a war with the town that got us killed.
Не втягивай моего брата в это.
Leave my brother out of it.
Я по факту убил единственного друга моего брата.
I basically just killed my brother's only friend.
Помнишь моего брата?
You remember my brother? !
Ну, так как у нас с тобой нет времени, для сюсюканья, можешь мне просто сказать, ты планируешь увидеть моего брата голым?
Well, since you and I don't have time for a touchy-feely download, can you just tell me, are you planning to see my brother naked?
- Жена моего брата, Шейла.
- My brother's wife Sheila.
Ты могла погибнуть в огне, Хейли, вместе с ребенком моего брата.
You were going to die in that fire, Hayley, along with my brother's child.
У моего брата есть мистическое орудие для пыток, похороненное в его груди А мать его ребенка по непонятной причине отсутствует.
My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing.
Он никогда не стал домом для моего брата и меня.
Never felt like home to my brother and I.
Говард убил моего брата.
Howard killed my brother.
Расскажи мне как он убил моего брата.
Tell me how he killed my brother.
У моего брата был рак лёгких.
My cousin had lung cancer.
Вы говорите, что моего брата убили за выслеживание шпиона?
You're saying my brother got killed for rooting out a spy?
А вот чего я не уважаю, так это убийство моего брата.
What I do not respect is that you killed my brother...
А теперь мы заберем моего брата.
We'll take my brother now.
Они нужны мне для моего брата.
I need them to get to my brother.
Они хотят, чтобы я предоставил улики против моего брата.
They wanted me to turn King's evidence against my brother.
Того, кто бы ни убил моего брата.
Whoever killed my brother.
Дейви, я знаю, что ты убийца моего брата.
Davey, I know you killed my brother.
Что насчет моего брата?
What about my brother?
- Если говоришь так, то не знаешь моего брата Денни.
- Talking like that means you don't know my brother Danny.
Пора отстать от моего брата, или я заплюю тебя без шарика!
I think it's time you leave my little brother alone or I'll spit at you... Without a ball!
Вот оно... начало борцовской карьеры моего брата, и ничего бы его не остановило.
[ Europe's "the final countdown" plays ] This was it... the start of my brother's wrestling career, and nothing was gonna stop him.
Вечеринка моего брата провалилась.
That belonged to my brother's epic party.
Один из корешей моего брата приехал из Глазго, так что теперь у нас полная команда.
One of my brother's uni mates is down from Glasgow, so we've got a full team.
Это очень полезно для депрессии моего брата.
It's actually very therapeutic for my brother's depression. - What?
Какой то дегенерат нассал в аквариум моего брата.
Any ass has the aquarium my brother peed.
Кажется, что это единственный достойный вечер Достаточно разорвать моего брата от его усилий на мольберте.
It seems that only a sizeable soiree is enough to tear my brother away from his efforts at the easel.
Я понимаю, почему ты отвергаешь меня, учитывая наше прошлое на самом деле, многие из нас здесь сегодня были обижены в ходе конфликта который был завершен договором моего брата.
I understand why you would reject me, given our past in truth, many of us here today have been wronged in the conflict which my brother's treaty ended.
Я защищу тебя от тех, кто может причинить тебе вред Включая моего брата
I will protect you from those who might do you harm, including my brother.
Не обращай внимания на моего брата.
Disregard my brother.
Что я вижу - это то, что ты позволяешь человеку, убившему моего брата, болтаться абсолютно свободным.
What I see is you letting the man who killed my brother roam completely free.
Прошлой ночью человек, который убил моего брата показал большую добропорядочность, чем женщина, спасающая мир.
Last night, the man who killed my brother showed more character than the woman charged with protecting the world.
Мне неловко обращаться к тебе с этим, особенно сейчас, но ты знаешь моего брата.
I hate coming to you with this, especially now, but you know my brother.
Они купили один из тех двухметровых сэндвичей, и даже моего брата на день вытащили из реабилитационного центра и теперь он пропал, и сэндвич пропал, и...
They got one of those six-foot sandwiches, and got my brother a day pass out of rehab and now he's missing and the sandwich is missing, and...
моего брата.
.. my brother.
И, вуаля, мы уже придаемся любви в твоей постели - всё потому, что ты спас друзей моего покойного брата от убийства, которого они не совершали.
And hey-presto, we're humping away in your bed - all because you got my late brother's friends off for a murder they didn't commit.
Моего младшего брата стошнило в самолете.
My little brother spit up on the plane.
Друзья моего старшего брата часто приходили к нам, и мы играли.
The friends of my older brother used to come to visit us and we were playing games.
У брата моего мужа что-то с глазом
My brother-in-law got something wrong with his eye.
Это была идея моего парня, его и его брата.
It was my boyfriend's idea, him and his brother.
У моего брата Митчелла.
My brother, Mitchell.
братан 2177
братаны 58
брата 98
моего 100
моего ребенка 31
моего друга 58
моего сына 89
моего парня 20
моего мужа 68
моего лучшего друга 21
братаны 58
брата 98
моего 100
моего ребенка 31
моего друга 58
моего сына 89
моего парня 20
моего мужа 68
моего лучшего друга 21