Моей дочери traduction Anglais
2,215 traduction parallèle
Ты сломал тиару моей дочери.
You broke my daughter's tiara.
Отец моей дочери - мертв.
My daughter's father is dead.
В последний раз когда ты был в этом доме, ты разбил сердце моей дочери.
Last time you were in this house, you broke my daughter's heart.
Ты должен был подумать об этом прежде, чем отказаться от моей дочери прямо перед алтарем...
Well, you should have thought about that before you abandoned my daughter at the altar, surround...
Когда ты собиралась рассказать мне о том, ты спала с парнем моей дочери?
Well, you would know. When were you gonna tell me you've had sex with my daughter's boyfriend?
Ладно.. мне просто нужно знать, что вы делаете для поиска моей дочери?
Okay? I just need to know- - what are you doing to find my daughter?
Но это любимое дерево моей дочери.
But this is my daughter's favorite tree.
И вот уж не думал, что когда-нибудь такое скажу... но я скорее побью мужа моей дочери, чем мужа моего сына.
And here's something I thought I'd never say- - I'd rather box my daughter's husband than my son's.
У меня есть способ сохранить моих приведений в коридоре для моей дочери и для тебя получить твой дверной звонок.
I have a way to keep my haunted hallway for my daughter and for you to get your doorbell back.
Проклятие моей дочери приближается.
My daughter's curse is coming.
Потому что я нужна моей дочери.
Because my daughter needs me.
Он был в спальне моей дочери.
He was in my daughter's bedroom.
Отца моей дочери чуть не убили, мой муж хочет меня бросить, а сейчас я еще узнала, что моя собственная жизнь может быть в опасности?
I almost had my daughter's father killed, my husband wants to leave me, and now I find out my own life might be in danger?
- Моей дочери.
My daughter.
Он уснул за рулем и врезался в машину моей дочери.
He fell asleep behind the wheel and hit my daughter's car.
У моей дочери тренировка группы поддержки.
My daughter's got cheerleading practice.
Я не пожертвовала ни единой вещью ради моей дочери.
I didn't give up a single thing for my daughter.
Это не помогает ни мне, ни моей дочери.
It's not helping me or my daughter.
И у вас есть вопросы о моей дочери?
And you have questions about my daughter?
Все, что вы хотите знать о моей дочери, есть вот здесь.
Everything that you want to know about my daughter is right here.
Я лично разработал захватывающий план мероприятий все идет к тому, что день рожденья моей дочери будет завтра фееричным.
I have personally designed a spectacular schedule of events, all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow.
Доктор Кертис Коннорс, научный руководитель моей дочери.
- Dr. Connors... who's my daughter's mentor.
Это для моей дочери.
For my daughter.
Насчет моей дочери.
It is my daughter.
Простите, нельзя ли моей дочери воспользоваться вашим туалетом?
Excuse me, would it be possible for my daughter to use your restroom?
Да, кроме моей дочери.
No, just my daughter.
В чью дурную бошку пришла мысль выжать огромный помидор на штаны моей дочери?
What the hell kind of sick family squashes a large tomato... on my daughter's pants?
Откуда у тебя браслет моей дочери?
What were you doing with my daughter's bracelet?
Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери.
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention.
Возьми меня, но держись подальше от моей дочери.
Have me instead, but stay away from my daughter.
Призрак моей дочери.
My ghost daughter.
Для моей дочери.
My daughter.
Да, она летает по спальне моей дочери!
Yeah, a bat flying around my daughter's bedroom! Aah!
Нет. - Я верю моей дочери.
- I believe my daughter.
Вы признаете этого ребенка... - и женитесь на моей дочери!
- You will recognize the child and marry my daughter!
У моей дочери такая же куртка.
My girl has a jacket just like that.
Вы сказали, что это касается моей дочери?
You said it involved my daughter?
Помогая моей дочери.
Helping out my daughter.
Кроме разве что чека на 50 тысяч, который твоя жена прислала моей дочери на пластическую операцию!
- Oh. - Oh, except for a $ 50, 000 check your wife sent to my daughter for plastic surgery.
Нет, я про чек моей дочери.
No, a check for my daughter.
У меня тут чек, его моя мать выписала моей дочери.
I have this check that my mother wrote for my daughter.
Вы поклялись всеми богами, что ваш сын женится на моей дочери!
You swore by all the gods your son would marry my daughter!
Так что убери пистолет от моей дочери!
So take that gun away from my daughter's head!
"Тим, ты давно делал куннилингус моей дочери?"
"Tim, had any cunnilingus with my daughter recently?"
Возвращайся к моей дочери.
Return to my daughter.
Не причиняй боль моей дочери.
Don't hurt my daughter.
Помолитесь за выздоровление моей дочери.
I pray for my daughter's recovery.
Нет, прошу... позаботься о моей дочери... сначала.
No, please... Look after my daughter... First.
Ты говоришь о моей жене и дочери.
That's my wife and daughter you're talking about.
И если Джек Ричер прав, моей жизни, жизни твоей дочери, угрожает опасность.
If Jack Reacher's right, my life, your daughter's life, is in danger now.
Сегодня я увидел лицо моей малышки-дочери. В первый раз.
I just came from seeing my baby girl's face for the first time.
дочери 101
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей мамы 26
моей женой 21
моей матери 63
моей сестре 24
моей жены 45
моей семьи 31
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей мамы 26
моей женой 21
моей матери 63
моей сестре 24
моей жены 45
моей семьи 31