English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мои родители умерли

Мои родители умерли traduction Anglais

139 traduction parallèle
Мои родители умерли, когда я была воспитанницей.
My parents died when I was a pupil.
Мои родители умерли!
Your parents are dead!
Мои родители умерли, когда я была маленькой.
My father and mother died when I was little.
А. Мои родители умерли...
Oh. My parents are dead.
Потом мои родители умерли, с интервалом в 3 месяца.
Then my folks died, three months apart It was rough for me because I had to take the baby
Нет. Мои родители умерли, а я не женат.
My parents are dead and I'm not married or anything.
- Мои родители умерли три года назад.
My parents died three years ago.
Как только мои родители умерли, у меня вдруг... появилось это побуждение вести себя по-взрослому...
With both my parents gone, I suddenly... have this overwhelming urge to act maturely.
Мои родители умерли.
My parents passed away.
Мои родители умерли.
- My parents are dead.
Мои родители умерли, когда я была совсем маленькой.
Both my parents died when I was little.
Мои родители умерли.
My parents died.
Когда мои родители умерли,..
You see when my parents died,
И зачем только мои родители умерли?
Why does everyone I love die?
Я тебе не говорил, но мои родители умерли, когда я был ребенком.
I never told you this but my parents died when I was very young.
- Ведь мои родители умерли очень рано.
- After all, my parents died very young.
Может быть для вас это шутка, но мои родители умерли в тот день.
Maybe this is a joke to you, but my parents died that day.
М-м, ненавижу выглядеть нытиком, но мои родители умерли когда я была совсем юной.
Mm, I hate to sound like a hopeless case, but my parents died when I was young.
Вы знаете, с тех пор как мои родители умерли.
You know, since my folks died.
Мои родители умерли, когда мне было шесть.
My parents died when I was six.
Мои родители умерли из-за тебя.
My parents are gone because of you.
Джон, мои родители умерли, когда мне, было, пять лет.
John, mу parents... Theу died when I was five. I'm an orphan.
Мои родители умерли.
My parents are dead.
Он был очень добр, взял меня к себе. Мои родители умерли от гриппа, когда мне было 12.
He was very kind to me to take me in because I lost my mum and dad to the flu when I was 12.
Мои родители умерли, у меня остался только брат.
Both my parents are dead, and I have one brother.
Мои родители умерли, когда я был еще мальчик, так что, я знаю как это тяжело.
I lost my parents when I was young too, I know how hard it is.
Мои родители умерли, и я приехала сюда, чтобы начать всё сначала.
My parents are dead, so I came down here to start afresh.
Мои родители умерли.
My parents are gone.
Нет, мои родители умерли, когда я был маленький.
My parents died when I was little.
Мои родители умерли.
My parents were dead.
огда мои родители умерли, € всЄ ещЄ училс €.
When my parents both died, I was still a student.
Мои родители умерли.
Both my folks is dead.
Мои родители и брат, они не умерли.
My parents and brother didn't die.
- Мои родители рассказывали мне об этом во всех подробностях, до того, как умерли.
My parents told me all about it in great detail before they died.
Мои родители давно умерли.
My parents died a long time ago.
Но мои родители только что умерли.
But my parents have just passed away
Прошу извинить меня, мои родители недавно умерли.
Please forgive me, my parents had just passed away
О том, как умерли твои сёстры и мои родители.
About... how your sisters died? And my mother and father?
Ну, я сам себе господин с тех пор, как умерли мои родители. Мне было тогда 15.
Well, I've been on my own since I was 15, since my folks died.
Мои родители ( родственники ) умерли один правда дерьмо
My parents ( relatives ) have died One truth dung
С тех самых пор, когда умерли мои родители, когда я была маленькой, я знала это.
Ever since my parents died when I was small, I've known.
Мне 1 7, мои родители умерли от ВИЧ и СПИДа.
I lost both of my parents from AIDS, HIV.
Не бери на душу. Мои родители все умерли.
Don't take it seriously, my parents died.
Мои родители умерли.
I lost my parents.
Я не прикасался к ним с того вечера, когда умерли мои родители.
I haven't touched a thing since the night my parents died.
Мои родители уже умерли, так что остаётся рассказать лишь Лоренсу.
My mum and dad are gone by your time, so really there's only Lawrence to tell.
Мои родители также умерли когда я была маленькой.
My parents died when I was little, too.
Мои родители тоже умерли.
My parents are dead too.
С того момента, когда умерли мои родители Я скакал из города в город, с континента на континент.
Ever sincemy parents died I've jumped aroundfrom city to city, from continentto continent.
Мне было не больше шести и мои родители оба умерли от тифа.
I was no more than six and my parents were both lost to the typhoid.
Мои родители умерли. А теперь и сестра.
My sister was the last.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]