Мой единственный друг traduction Anglais
171 traduction parallèle
Мой единственный друг, отец Логан, с какой добротой он выслушал мою исповедь, а затем немного стыда, немного жестокости и вы заговорили.
My only friend, Father Logan. How kindly he hears my confession and then a little shame, a little violence � that's all it takes to make him talk.
Ты - мой единственный друг.
You're my only friend.
Благословит тебя Бог Милли! Ты мой единственный друг!
God bless you, Millie, you're the only friend I've got.
Мой единственный друг
My only friend
И мой единственный друг!
You're my only friend.
- Нет. Ты мой единственный друг.
No Benny, you're my friend.
Ты - мой единственный друг.
You're my friend, my only friend.
Мой гость и мой единственный друг, а я обошёлся с ним по-свински.
He's my guest he's my only friend and I was bloody to him.
О, несчастная я, моя няня, мой единственный друг.
Oh, wretched me, my Nanny, my only friend.
Ты ж мой единственный друг.
You're the only friend I got.
Ты теперь мой единственный друг.
Now you're my only friend.
Ты мой единственный друг, ты это знаешь.
Now, you're the only friend I've got, and you know that.
" Вернись, мой единственный друг.
Come back. Please come back. You're my only friend.
" ы наверное мой единственный друг в этой организации.
You may be my only friend around here.
Ты мой единственный друг здесь.
You're my only friend here.
- Ты мой единственный друг.
- You're my only friend.
Ты мой единственный друг.
You are my only friend.
Он мой единственный друг, других у меня нет.
He's the only friend I have.
- Постой! Ты мой единственный друг!
You're my only friend.
"Дорогой Тарек! Я пишу тебе письмо, потому что ты мой единственный друг".
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
Ичеб - мой единственный друг.
Icheb is the only friend I've ever had.
Ты мой единственный друг.
You're my only friend.
Ты мой единственный друг, сейчас.
You're my only friend, now.
Пумба, ты мой единственный друг!
Pumbaa, you're the only friend I've ever had.
Ветер – мой единственный друг.
- Wind my only friend.
Я говорю тебе, что это мой единственный друг.
I tell you that this is my only friend.
Она мой единственный друг. Дочь, которой у меня никогда не было.
She's the only friend I've got, the daughter I never had.
С ним не всегда весело. Но это мой единственный друг.
He's not much fun, but he's my only friend.
Мой лучший друг, мой единственный друг, на самом деле.
My best friend, my only friend, really.
Мой старый друг виконт де Вердигри - единственный из живущих, кто может вам помочь.
My old friend Le Vicomte de Verdigris is the only man alive who can help you.
Вы единственный мой настоящий друг.
- You know, you've been about my only friend.
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого.
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
Друг ты мой единственный,
Where is my loved one?
Потому что вы единственный мой друг.
Because you're my only friend!
Ну да. Ты мой единственный настоящий друг.
You, my only true friend...
- Ты мой единственный друг.
Oh, you really are my friend.
Когда мы ходили на охоту, ещё до того, как он спятил, он мне сказал : "Моё ружье - единственный мой друг, я хочу, чтобы меня похоронили вместе с ним".
One day, as we were hunting, before he went gaga, he showed me his Hammerless and said, " This is my only friend.
Может быть, ты не очень хороший друг, но ты единственный мой друг здесь.
You may not be much of a friend, but you're the only one I've got here.
Похоже ты мой единственный друг.
I guess you're my only friend, Herbie.
Ты мой единственный друг, Абу!
You're my only friend, Abu - Who?
Ты мой единственный друг!
You're my only friend!
Люди смотрят друг другу в глаза и постоянно говорят "Ты мой единственный".
People say, "You're the one," all the time.
Линь - мой единственный настоящий друг.
Lin is my only true friend
Он до сих пор, возможно, мой самый лучший друг и единственный друг из детства, которого я сохранила.
He was still maybe my best friend and the only childhood friend that I kept.
Ван, Линь - мой единственный настоящий друг.
Wang, Lin is my only true friend.
Умер мой лучший друг. Единственный человек на свете, к которому у меня были самые сильные дружеские чувства.
My best friend died- - the man I had my best friend-feeling about in the world.
Он мой единственный и самый лучший друг.
And he's my only best friend.
- Ты мой единственный влиятельный друг.
- You are my only influential friend.
Несмотря на то, что ты единственный мой друг, у кого есть работа, у меня есть своя выпивка.
Even though you're the only friend I know with a job : : : - I brought my own :
Ты, мой друг, возможно единственный, кто сможет это выяснить. Это приоритет.
You, my friend, may be the only one who can figure that out.
", конечно, € люблю их всех, поскольку € должна но мой единственный реальный друг
And, of course, I love them all as I should but my only real friend is Edmund. Edmund?
мой единственный 20
мой единственный сын 22
мой единственный шанс 24
единственный друг 20
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
мой единственный сын 22
мой единственный шанс 24
единственный друг 20
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17