Другая там traduction Anglais
156 traduction parallèle
Одна здесь, другая там, где бы я их не находил.
One here, one there, wherever I found them.
Одна неделя здесь, другая там.
One week here, one week there.
Поторопись : одна нога здесь, другая там!
And be sure you come back in a hurry.
Другая там.
And the other one here.
" Сижу на заборе, одна нога здесь другая там,
" Sitting on the fence, one leg here, one leg there
Две группы. Одна здесь, другая там. Они тайно переходят границу, встречаются раз в год, не обращая внимания на опасность.
One part in Albania, the other one here, stradling the border, they meet in secret once a year, without regard for danger.
Одна нога здесь, другая там!
Quick as lightning!
Давай, одна нога здесь, другая там!
Let's go, quick as lightning. Come on!
Одна нога здесь, другая там.
I'lljust be a minute.
Мы целовались, одна рука здесь, другая там.
We kiss, a hand goes here, a hand goes there.
Одна нога здесь, другая там, вот она какая.
And she is the go-get-shit-done piece.
Да давай побыстрее одна нога здесь, другая там
They're hard to chew Get steamed ones instead
Часть здесь, другая там. Хочешь перекусить?
My brain actually hurts.
Живо, одна твоя эльфийская нога здесь, другая там.
Quick as your little pixie legs can carry you.
Одна нога здесь - другая там. Беги!
Hurry,'cause I'm gonna time you.
- Одна нога здесь, другая там!
- Get in and out!
А там другая тварь, смотрите, вон там...
And over there. Look. Another beast.
А там, в конце зала, другая. Ноги, как у слона.
There, at the back, one with elephant legs.
У нашей миссии совсем другая цель которую мы никогда не достигнем, если не приземлимся там
W-We have a specific destination to reach. - Which we may never see unless we put down there.
Там другая жизнь.
Another life.
Другая — все, где ее нет, и там уныние.
The other part is all where she isn't, and that's all gloom.
Потому что там может оказаться другая маска.
Because there may be second masks,
Там закрыто. - И другая дверь тоже.
- The other door too.
Когда я оказалась в этом доме, там уже была другая молодая женщина. Временами мне казалось, что её я тоже знаю.
When I came into that house there was another girl whom I seemed to recognized too.
Но там был другой ты и другая... я.
But there was another you and another... me.
Да там другая группа - тактическая!
That's another force back there. A tactical force!
- Это защитный костюм. Должно быть, там другая атмосфера.
Must be another environment through there.
- Еще один вызов, мы быстро : одна нога здесь, другая – там.
- One more visit, quick in and out job.
другая, Анджолина, родила семерых, а потом слегла с опухолью в боку, она мучилась и кричала три месяца - доктор бывает там раз в год - она умерла, не увидев даже священника.
the other, Angiolina, made seven children and then took to bed with a tumour in her ribs, she suffered and screamed for three months - the doctor goes up there once a year - she died without even seeing the priest.
Мы должны собрать до пятницы $ 25,000 или другая пара сделает там клинику для толстых богачей.
We have to come up with $ 25,000 by Friday... or another couple is gonna take the place and turn it into a clinic for rich, fat people.
- Ну... Я вернулся в Штаты... и оказалось, что там идёт другая война.
I came back to the States, and found another war going on.
"Прошлое — это другая страна : там все иначе".
The past is a foreign country. There things happen differently.
Она подумала, что там другая собака.
Thinks it's another dog.
Сок, кофе, и другая снедь на вагонетке там.
Juice, coffee, and other assorted goodies on the trolley over there.
Здесь одна банда, а там наверняка есть другая.
We got one gang here, but, surely, there will be another one in other place.
Там должна быть другая причина.
There must be another reason.
Ошибаешься. Там заявки Принимает другая больница. Держись.
South of 14th Street's a different hospital.
Там другая комната!
There's another room!
Тех, кто там побывал, я уважаю но у нас другая цель.
I got respect for everybody who's gone to the moon, but this mission ain't going to the moon.
Зайду в магазин и верну, когда там будет работать другая смена.
I'm gonna go back there and return it when there's different people working.
Меня неспроста зовут Натали-Одна-Нога-Здесь-Другая-Там.
I'm not called Balls-Out Natalie for nothing.
Там была другая ситуация.
That was different.
- Да хрена там другая!
- What are you talking about?
- Нет, там есть другая. - Ну, не знаю.
I don't know.
Одна нога здесь, другая - там.
Quick!
Эта другая жизнь, там, слишком многого от меня требует, Жан.
That other life is too demanding.
Только быстро, одна нога там другая здесь!
They're keeping us down.
Другая гипотеза : "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть".
Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there.
После взлета самолет не может легко приземлиться. Там другая среда. От ваших действий зависят жизни пассажиров.
Once the plane has taken off the lives of passengers are in your hands
Но там была другая рама.
But it had a different frame.
- Там еще другая сторона.
- yöu should see the one on the other side.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там какая 64
там опасно 71
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там какая 64
там опасно 71
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117