English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы скоро поженимся

Мы скоро поженимся traduction Anglais

41 traduction parallèle
Надеюсь, мы скоро поженимся с мисс Сьюлин.
Won't be long before Miss Suellen and I can marry.
Фредди, мы скоро поженимся.
Let's get married soon.
Мы скоро поженимся.
We married soon.
Ханс любит меня, больше, чем, кого-либо ещё... и я люблю его, и мы скоро поженимся.
Hans really loves me more than anything - and I love him and we'll get married soon
Мы скоро поженимся.
We'll be married soon.
Я и моя жена Вики, мы скоро поженимся...
By the way, me and my wife Vickie's gettin'married. What am I talkin'about? I'm out of it.
Мы скоро поженимся. Я не передумаю.
Nothing will stop me from marrying him.
Это Патрик. Мы скоро поженимся.
That's Patrick, my fiancé.
Мы скоро поженимся.
We'll get married soon.
Да. Мы скоро поженимся!
- Yes, approaching a wedding!
Мы скоро поженимся.
We are getting married.
Папа, мы скоро поженимся.
Dad, we're getting married.
- Мы скоро поженимся.
We are to be married.
- Потому что мы скоро поженимся. - И что?
Because we'll be married.
Слушай, мы скоро поженимся.
To get you away from that lady. Look, we'll be married soon.
Мы скоро поженимся и я перееду.
We're getting married and I'm moving in.
Он обманул меня, заставив поверить, что любит меня и что мы скоро поженимся.
He fooled me into believing that he loved me And that we were gonna get married.
мы скоро поженимся я в это поверю?
So Ran, we are about to get married soon. Liar! You expect me to believe what you have just said?
Она беременна, и мы скоро поженимся.
She is pregnant and we are getting married.
Мы скоро поженимся.
We're getting married.
Мы скоро поженимся.
We're going to be married.
Мы скоро поженимся.
We are to be married soon.
Ведь скоро мы поженимся.
- Just think of it, Lucy. You'll be my wife.
Мы любим друг друга и скоро поженимся.
We love each other and soon we'll be married.
Мы обручены и скоро поженимся.
We are engaged and will get married soon
Мы с твоей мамой скоро поженимся.
Your mom and I are going to be married.
- И мы не скоро поженимся?
We shan't be getting married soon.
Я хочу сообщить, что мы с этой девушкой скоро поженимся!
I'd like everyone here to know that this young lady and I are getting married.
- Понятно. И скоро... мы поженимся.
Pretty soon we'll be getting married.
И очень скоро мы поженимся.
Pretty soon... we'll be getting married.
Ну, Майкл скоро станет моим кузеном, потому что мы поженимся.
Well, Michael will be my cousin soon enough, cause we're getting married.
- Мы поженимся скоро? - Да.
- We can get married right away?
Думаю, скоро мы обручимся, или даже сразу поженимся, чтобы не терять времени, так что я должна тебя предупредить у меня очень, очень, очень несносная мама...
We'll soon be engaged. Or we could just get married. I warn you, my mother is a handful.
Мы с Ю Кён... скоро поженимся.
Shin Yu Kyung and I are going to be married soon.
И скоро мы поженимся.
We'll soon get officially married.
Когда мы поженимся? Скоро?
When would we be married?
Мы обручены. Скоро поженимся.
We're engaged, we're getting married soon.
Если хотите знать, мы влюблены, счастливы, и скоро поженимся.
If you must know, we are very much in love, happy, and soon to be married.
Скоро мы поженимся, да?
Soon we will be married, yes?
Мы скоро все поженимся, все. Как предписывал Кеньон.
We're all gonna get married, all of us as prescribed by Ken'yon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]