English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы скоро встретимся

Мы скоро встретимся traduction Anglais

75 traduction parallèle
Не торопись, мы скоро встретимся. Не забудь это.
We'll fight, sooner or later.
- Надеюсь, мы скоро встретимся.
- I hope we meet again soon.
Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
Medusa, Erato... if the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows.
Мы скоро встретимся.
We'll get in touch soon.
- Надеюсь, мы скоро встретимся, мисс Дэнни.
Goodbye. I hope we meet again soon.
Я же говорил, что мы скоро встретимся.
You didn't say you'd be here.
Мисс Дэнни, надеюсь, мы скоро встретимся!
I trust we'II see each other soon, Danny.
Мы скоро встретимся.
I will be rejoining you shortly.
Мы скоро встретимся, я буду вас проверять.
I'm going to audit you. All this is suspect.
- Мы скоро встретимся.
- We'll do it soon.
- Мы скоро встретимся, Онилл.
- I will see you soon, O'Neill.
Надеюсь, что мы скоро встретимся, Андреа.
Hope to see you soon Andrea.
Оуэн, мы скоро встретимся.
Owen, you'll see me soon.
Мы скоро встретимся, доктор Ким.
We'll be meeting right away, Dr. Kim.
Мы скоро встретимся.
We're gonna hang out soon.
Мы скоро встретимся.
We'll see you soon.
Да, и мы скоро встретимся с кучей мудаков. Да.
Yeah, and we're about to meet a bunch of pricks.
М-мы скоро встретимся, да?
W-We'll catch up soon, yeah?
Мы скоро встретимся Мы скоро встретимся
I'll see you soon
Капитан Кирк, я не думала, что мы встретимся так скоро.
Captain Kirk, I didn't think we'd be meeting again so soon.
Скоро мы встретимся снова, чтобы обсудить ваше... вознаграждение.
We shall meet again very soon to discuss your remuneration.
Настанет и твоя очередь. И уже скоро. Мы еще встретимся с тобой при других обстоятельствах.
Your day will come and before long we may be facing one another again under different circumstances
Мы скоро снова встретимся.
We shall meet again soon.
Но мы скоро снова встретимся.
But we'll be together again... soon...
Мы скоро вернемся и встретимся опять.
We will soon meet again.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Скоро встретимся мы,
Soon you'll be home with me
Мы очень скоро встретимся.
We'll do this real soon.
Так, скоро мы встретимся с Орни.
So, we're gonna meet Orny.
возможно мы скоро с ним встретимся.
We may be meeting them soon.
- Уверена, мы снова скоро встретимся.
- I'm sure I'll see you again soon.
Я думаю, мы с ним скоро встретимся снова.
I imagine we'll be seeing him again very soon.
Скоро мы пойдем и встретимся с отцом.
We will go and meet my father soon.
Скоро будет 4 сезон, так что мы ещё встретимся : ) P.S. :
But why bounce around to the same damn song?
Скоро мы встретимся в суде, а Каинек будет вашим ночным кошмаром.
See you in court! And Kajínek will be your nightmare.
Мы скоро снова встретимся, когда откроется Пандорика.
You'll see me again quite soon. when the Pandorica opens.
Надеюсь, мы очень скоро встретимся снова.
I hope to see you again real soon.
Скоро мы встретимся!
You'll have to travel a ways.
Скоро мы встретимся с мамочкой и тогда мы все будем вместе.
Soon we'll be back with Mommy and then we'll all be together.
Мы встретимся с Джейн Лэттимер очень скоро.
Jane Lattimer and I are gonna be getting together very soon.
Если они запоют эту мелодию, значит все в порядке и мы с тобой скоро встретимся.
Okay so, if we hear that means we're okay and we'll be back real soon.
Я тебе скоро позвоню, и мы встретимся, ладно?
And we'll get together, okay?
Не думал, что мы так скоро встретимся, агент Гиббс.
I did not think I'd see you so soon, Agent Gibbs.
Мы с ним скоро встретимся.
I will see him soon.
Скоро встретимся мы у реки
♪ Soon we'll meet by the river
Скоро мы встретимся в нашем королевстве.
Void : " Soon we will meet in our realm.
Не думаю. Но очень скоро мы с ней встретимся.
Uh, I don't think so, but we'll get together with her real soon.
Мы встретимся скоро.
We'll meet soon.
Передай шерифу, мы с ним скоро встретимся.
Tell your sheriff I'll see him soon.
- Не думал, что мы так скоро встретимся.
Thought we weren't meeting till later.
Ну что же, мы скоро с ним встретимся.
Well, we're about to meet him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]