Мы танцуем traduction Anglais
240 traduction parallèle
Надеюсь, Уоррен не будет возражать, что мы танцуем.
I hope Warren won't mind our dancing like this.
Нет, не когда мы танцуем.
No, not when we're dancing.
Когда мы танцуем или катаемся, я не В.С.
When we're dancing or skating, I'm not V.S.
Полистай пока мы танцуем, хорошо?
Look them over. Excuse us, won't you?
Звучат волынки и мы танцуем.
And the pipes play, and we dance.
Мы танцуем всю ночь, пока сквозь занавески не пробивается солнце.
We dance all night... till the sun shines through the curtains.
Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
On occasion, we dance the waltz at Dragonwyck.
Мы танцуем вдвоём.
There's two of us dancing.
Мы танцуем ее в Сан Антоне Знаете, как...?
Why, it's a dance we do down in San Antone. You don't know how...?
Неужели мы танцуем?
Are we dancing?
Мы танцуем.
Then we dance.
Мы танцуем, почему нет, понимаете, мы не хотим терять времени.
We dance and whatnot, and you know, we don't want to waste any time,
Голландцу нравится, когда мы танцуем.
I want to dance.
Давай покажем твоей теще, как мы танцуем.
Let's show your mother-in-law how we dance.
ѕростите. я не знаю, что вы о себе воображаете, но мы танцуем.
Excuse me. I don't know who you think you are, but we're dancing.
Сегодня мы танцуем в честь дорогого гостя –
Tonight we dance for our treasured guest of honor- -
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
And now, Fester Addams, this mamushka is for you.
Мы танцуем... и ведет тот, кто выше.
We do. And whoever's taller leads.
Смотрите, мы танцуем.
Hey, look, I'm Fred Astaire!
" Что за вульгарная маленькая сцена на которой мы танцуем.
" What a gross little stage we dance on.
Мы танцуем, это так красиво. Потому что мы так любим друг друга, пока солнце не зайдёт.
It's just beautiful...'cause we can make... a lot of love before the sun goes down.
А когда мы танцуем,... в его руках я чувствую себя...
And when we dance In his arms, I feel...
Мы танцуем?
Are we dancing?
Мы танцуем и резвимся.
We're dancing and cavorting.
К сожалению не могу сказать того же. Мы танцуем?
You smell nice too.
- Мы танцуем три раза в неделю.
- We dance three times a week.
Мы танцуем, и он говорит мне, как счастлив, что может наконец-то побыть в уединении.
As we dance, tells me how happy he is that he can finally get some privacy.
Мы танцуем еще один танец, Затем идем домой.
We got one dance left, then we ´ re going home.
Но с каждым фильмом было проще и проще. В первом, вон, была сцена, где мы танцуем у магазинчика.
Like, in the first movie there's a scene where we dance outside the convenience store.
Я не думаю, что нам обоим стоит, потому что я думал об этом, и этот маленький танец, который мы танцуем, он - ни что иное, как это.
I don't think either of us should, because I've been thinking about it. And this little dance we do, it's nothing more than that.
- Мы танцуем вместе.
- She dances with me.
Она приезжает раз в год, посмотреть как мы танцуем.
She comes every year to see us dance.
.. чтобы отрепетировать для какого-то конкурса талантовю Мы танцуем..
I have to go to Regina's to practice for the talent show. - We're doing a dance to this song...
Как будто мы танцуем.
It's like we're dancing.
Мы отлично танцуем.
We're good.
Мы поём и танцуем
We sing and we dance
Слушай, а чего это мы с тобой не танцуем, а?
Why don't we dance?
когда мы вместе, вместе, вместе танцуем до упаду.
* WHEN WE'RE OUT TOGETHER * [tapping] ( Danny ) * OUT TOGETHER * * OUT TOGETHER DANCING TO THE BEAT * *
Вот так мы и танцуем.
That's the way we do it.
Мы тут танцуем.
We are dancing here
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
Да, мы поем, танцуем.
Yes, we sing and we dance.
Мы сейчас танцуем здесь румбу.
What we're doing here is the rumba.
И тогда приходит охотник и спасает тебя и бабушку, и мы все танцуем.
Then the hunter comes, and saves you and grandma, and we all dance.
Эй, а мы неплохо танцуем.
Hey, we must be good.
Ну, в конце дня, мы все идем вниз и танцуем.
Well, at the end of the day, we all go downstairs and we dance.
Когда мы вместе Танцуем щека к щеке
When we're out together Dancing cheek to cheek
Это шоу, но мы просто танцуем.
It's a show, but we're just dancing.
- Нэлл, мы просто танцуем.
- We were just dancing.
Мы никогда не танцуем.
- Why? We never get to dance.
Мы тут раз в неделю танцуем народные танцы.
We only have folk dancing once a week.
танцуем 84
мы так давно не виделись 27
мы такие 116
мы такие разные 28
мы так считаем 27
мы так похожи 34
мы так и сделаем 53
мы так не делаем 34
мы так рады 137
мы такие же 29
мы так давно не виделись 27
мы такие 116
мы такие разные 28
мы так считаем 27
мы так похожи 34
мы так и сделаем 53
мы так не делаем 34
мы так рады 137
мы такие же 29
мы там 61
мы так решили 18
мы так не договаривались 191
мы так и сделали 28
мы так близки 36
мы так близко 34
мы так не работаем 29
мы так счастливы 41
мы так не думаем 28
мы там были 28
мы так решили 18
мы так не договаривались 191
мы так и сделали 28
мы так близки 36
мы так близко 34
мы так не работаем 29
мы так счастливы 41
мы так не думаем 28
мы там были 28