Набери traduction Anglais
360 traduction parallèle
О, набери другой номер, живее.
Oh, get another number, quick.
Набери его.
- Dial.
Когда я пройду мимо окна, набери номер, который я дал.
Look, when I walk past your window, call that number I gave you.
- Сначала набери ведро.
- You will have to fill the bucket.
Набери мне для проверки немного воды.
Give me a sample and I'll test it.
Набери этот номер, спроси Стиллмэна.
Call this number and ask for Mr Stillman.
Набери немного воды.
- Take some water.
- Набери воды во дворе.
- Go get some water from t'yard.
Набери Эльдорадо 59970.
Call Eldorado 59970.
Набери, пожалуйста, "Кастеллуччи Мара".
Please write : Mara Castellucci.
Ну хорошо, набери меня вечером на домашний, в девять. Договорились?
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9 : 00, all right?
Конечно. Сходи к фонтану и набери воды.
Go to the fountain and fill this bottle.
Мордэкай, набери горячей водь? в ванну.
Put some more hot water in that tub.
Сбегай к ручью, набери холодной.
Go get me some fresh from the spring.
Набери 911.Здесь отряд лобстеров.
Dial 911. It's the lobster squad.
Пьерино, набери ведро свежей воды и принеси его в хлев, быстро!
Pierino, fetch a bucket of water and bring it to the barn now!
Набери Бренде пожалуйста
Go call Brenda for me.
Набери его номер еще раз.
Get him back.
Гретель она сказала : "Набери воды и приготовь что-нибудь вкусное своему брату, а когда он потолстеет, я его съем".
She said to Gretel, "You must draw water and cook something nice for your brother and when he's fattened up I'll eat him".
Набери мне ванну.
Draw my bath.
Подними, набери, спроси его.
Pick it up, dial, enquire.
Парень, набери воды пожалуйста.
Farm boy, fill these with water. Please.
- Джанет, набери моего отца и...
- Janet, get my father on the phone and...
Жанет, набери моего отца.
Janet, get my father, will you?
– Всё равно, набери мне его!
Just dial the number.
Набери мне полевого командира и пусть подождет на линии.
Get the field commander and put him on hold.
Хорошо, набери.
That'll do. Punch it in.
Теперь набери 47.
Now punch 4-7.
Набери этот номер.
Dial this number.
Тогда просто набери код 1432 на двери и заходи.
Okay? So just punch 1432 into the keypad and just come on in.
Давай набери побольше слюны, понимаешь? Давай соберись с силами.
You really gotta hawk it back.
Набери ванну, вызови врача.
Run a bath, call the doctor.
Хэнк, набери пустых бутылок. Мы их выкурим.
Hank, go get some empty bottles.
Гло, набери Мэтта, его любовничек прибыл.
Glo, put out a call for Matt, his bit of roughs arrived.
Набери.
Try him.
Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa.
Мам, положи трубку и набери 911.
Ma, hang up and call 911.
Повесь трубку, набери 911.
You hang up and you call 911.
Возьми да обшарь все тюрьмы, да набери всяких нищих и воров?
Why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves?
Возьми трубку и набери его номер.
Just call him. Just pick up the phone and call him.
- Только набери его номер, и я сам поговорю с ним.
- Dial his number and I'll talk to him.
"Помоги преступника поймать, набери 999."
"Help fight crime, dial 999."
Мистер Набери-номер-дантиста,
Mr Dial-A-Dentist.
- Набери номер.
- Dial the phone.
- Ещё раз набери, детка.
- Here you go, babe.
Воздуху набери.
Come up for air.
Набери номер экстренного вызова. Надеюсь, они поторопятся.
I hope they hurry.
Кроме шуток, Томми. Хоть умри тут, но набери эту сумму.
So Infante's about to lose his mind if he can't talk this thing out of becoming a murder.
Мама, повесь трубку и набери 91 1!
Ma, hang up and call 911.
Набери побольше камней!
- I hope not.
- Тогда вручную набери.
- Type it in.