Намёк понят traduction Anglais
46 traduction parallèle
- нужно занести растения в каталог. - Намёк понят. Нет...
I can take a hint.
Намёк понят.
I get the reference.
Намёк понят. Мы немедленно займёмся этим.
We'll look into that right away.
Намёк понят.
I can take a hint.
Ладно, намёк понят.
Okay. Point taken.
Намёк понят? Скорее да, чем нет.
I got a pretty good idea.
Хорошо, Шримпи, намёк понят.
All right, Shrimpie, the point has been made.
Намёк понят?
You understand what I'm saying, right?
Намёк понят.
The impulse I understand.
Намёк понят.
Take a hint.
Намёк понят.
I get the hint.
Намёк понят, сэр.
Point well taken, sir.
Как говорят : намёк понят.
A nod's as good as a wink, as they say.
Хорошо, намёк понят
Okay, I can take a hint.
- Никаких "но". Намёк понят.
Hint taken.
Намёк понят.
Message received.
Намёк понят?
Got the sue?
Собаками понят был сразу намёк.
The Pekes and the Pollicles Quickly took warning
Хорошо, намек понят.
Okay, I get the message.
- Намек понят.
- Point taken.
Ладно, намек понят.
AII right, I can take a hint.
Я бы зашел, но есть много дел что нужно сделать Ладно, намек понят.
I do.There's just a lot of stuff going on.
Намек понят.
Point taken.
Поэтому я швырнул бутылкой в зеркало... после чего мой намёк был понят а двухметровое антикварное зеркало было разбито вдребезги.
So I threw a bottle into the mirror, which successfully conveyed my message. And smashed a ten-foot antique mirror.
Намек понят, приятель.
Stroke my snake. That's it.
Да, да, намек понят.
Yeah, yeah, I can take a hint.
Намек понят? Хватит!
All right, Eddie.
- Намек был понят.
A hint well taken.
Намек понят.
Good tip.
Намек понят.
I get it.
Намёк понят.
Got it.
Намек понят?
Get the twist?
Намек понят.
That's my cue.
Намек понят, но он все еще должен придти в школу во время.
Point taken, but he still needs to be at school on time.
Ясно, намек понят.
Okay, point taken.
Намек понят.
Excellent point.
Ладно, намек понят.
All right, I got the hint.
Намек понят.
And point made.
Намек понят, капризуля
Oh. Hint received, Cranky Pants.
намек понят 25
понятно 16904
понятное дело 140
понятненько 53
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понять 260
понятно же 24
понятно вам 27
понять не могу 38
понятно 16904
понятное дело 140
понятненько 53
понятия не имею 3820
понятно тебе 33
понять 260
понятно же 24
понятно вам 27
понять не могу 38
понятия не имею о чем ты 16
понятие 22
понятие не имею 19
понятия не имела 35
понять что 34
понятия не имеет 30
понятие относительное 21
понятия 16
понятия не имел 52
понятия не имеешь 16
понятие 22
понятие не имею 19
понятия не имела 35
понять что 34
понятия не имеет 30
понятие относительное 21
понятия 16
понятия не имел 52
понятия не имеешь 16
понятия не имеем 17
понято 22
намек 24
намёк 16
намёк понял 20
намек понял 19
намекаешь 54
намекаете 16
намекаю 23
понято 22
намек 24
намёк 16
намёк понял 20
намек понял 19
намекаешь 54
намекаете 16
намекаю 23