Не говори глупости traduction Anglais
173 traduction parallèle
Не говори глупости.
Don't say foolish things.
Не говори глупости.
Don't tempt fate.
- Не говори глупости.
We're in a race... don't be so ridiculous!
Не говори глупости.
Listen.
Не говори глупости
Don't be absurd
- Розариа, не говори глупости. Давай, иди, иди.
Rosaria, don ´ t be fool, come on, go.
Не говори глупости!
No, you're talking nonsense.
Не говори глупости!
- Don't be silly!
Ты ничего не понимаешь Ты не говори глупости, ты слушай.
You don't understand anything. Stop this nonsense, listen to me.
Не говори глупости!
Don't say such a stupid thing!
Не говори глупости. Это очень опасно - быть в одной комнате с Морганом Эрпом.
It's taking crazy chances with Morgan Earp right in the same room.
Не говори глупости.
Don't talk nonsense.
Я бы ни за что не стала! Не говори глупости.
Don't be so mealy-mouthed!
Не говори глупости.
Don't fool around.
Не говори глупости.
Don't be ridiculous.
- Не говори глупости.
Don't be silly, Paul.
Не говори глупости.
Don't be silly. That's nonsense.
Не говори глупости, Йоши.
Don't be silly, Yoshie
Не говори глупости Солоу.
Don't bleat, Solow.
Не говори глупости.
Don't say nonsense.
Нет, не говори глупости.
No, don't be silly.
Не говори глупости. Я все время говорю, что ты пишешь чушь, из-за того, что сам не умею писать.
I say you write trashy stuff but I can't even write
Не красивей чем Леа, не говори глупости.
Not as pretty as Lea! Don't talk nonsense!
Не говори глупости...
- Nonsense. You must finish school.
- Не говори глупости. - Нет, нет.
Oh, stop talking crazy.
Не говори глупости.
You're being silly.
Найду работу в частной фирме. Вот и всё. Ларри, не говори глупости.
I'll just find funding in the private sector, that's all.
Не говори глупости, папа. Это же Берти Вустер.
- Don't be silly. lt's Bertie Wooster.
Не говори глупости.
Don't say such stupid things.
Не говори глупости!
Don't be silly!
Не говори глупости!
Don't be ridiculous!
- Не говори глупости.
Don't be ridiculous.
Не говори глупости.
- Oh, don't be ridiculous.
- Не говори глупости.
- Give me a break, will you?
Не говори глупости.
Do not start that nonsense
Не говори глупости.
You know better than that.
Не говори глупости.
That would suck.
! Не говори глупости.
- That's bullshit, I only think of Carla.
Не говори глупости, она только на 4-м месяце.
Don't be silly Alzbetka. In her fourth month?
- Не говори глупости.
- Don't talk crap, man.
Не говори глупости.
Oh, don't be ridiculous.
Не говори глупости, ты не умрешь.
Nonsense, you're not dying.
Не говори так, это глупости...
Oh, don't talk that way. It's so silly. I...
Не говори глупости.
Don't be absurd.
Не говори глупости.
Don't be silly.
- Не говори глупости.
Don't be silly
- Глупости не говори.
- Do not talk nonsense.
Не говори глупости!
- No.
Не говори глупости.
- You're serious?
- Не говори глупости!
He was down that path!
Не говори аб-б глупости.
Don't be ab-ab-s... - silly.
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупостей 313
не говорили 54
не говорите 385
не говори маме 49
не говори ничего 293
не говори со мной 111
не говорить 47
не говори мне 805
не говори 1594
не говори глупостей 313
не говорили 54
не говорите 385
не говори маме 49
не говори ничего 293
не говори со мной 111
не говорить 47
не говори мне 805