Никому не стрелять traduction Anglais
30 traduction parallèle
Никому не стрелять, пока я не начну.
Don't let anybody get trigger happy till I start it.
Никому не стрелять без моей команды!
Nobody fire till I tell you!
Никому не стрелять, пока я не отдам приказ.
Nobody fires until I give the order. Aye, sir.
Никому не стрелять!
Wait! Stop, stop! No one shoot!
Никому не стрелять без моего сигнала.
Nobody fires until I give the signal.
Ребята, внимание. Никому не стрелять.
Listen up people.
Никому не стрелять.
Nobody shoot.
И никому не стрелять!
And nobody shoots!
Никому не стрелять.
Just hold your fire!
Никому не стрелять!
No one shoot!
Эй, никому не стрелять. Никому не стрелять.
Hey, nobody shoot!
Никому не стрелять!
Everyone, stand down!
Никому не стрелять.
No one take a shot.
Никому не стрелять.
Nobody fire.
Никому не стрелять.
No one shoot.
- Никому не стрелять, а то отправлю ее в ад!
Don't no man shoot, or I'll send her to unction.
Не стрелять, никому не стрелять.
Down. Get down. Get down.
Никому не стрелять!
Nobody shoot!
Я никому не доверяю заряжать ружьё если мне из него стрелять.
I don't trust nobody to load my guns for a shooting.
Хорошо стрелять и быстро выхватывать пистолет никому не помешает, но главное тут - это хладнокровие.
Being a good shot and being quick with a pistol don't do no harm, but it don't mean much next to being cool-headed.
Никому не стрелять.
Nobody shoots.
Так зачем же в него стрелять за кражу того, что уже никому не принадлежит?
So why would someone shoot him for stealing something that doesn't belong to anyone anymore?
Мы не будем стрелять никому в спину, чтобы сделать заявление.
We ain't got to shoot anybody in the back to make a statement.
Никому не нужно стрелять.
Nobody needs to get shot.
Никому не нужно стрелять!
Nobody needs to get shot.
Никому не стрелять!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nobody shoot...
Поэтому не рубить, не стрелять и никому не даровать милосердие.
So no piking, no shooting, no mercy of any kind.
никому не доверяй 26
никому не говори 214
никому нельзя доверять 32
никому нет дела 50
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385
никому не говори 214
никому нельзя доверять 32
никому нет дела 50
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385