Новая прическа traduction Anglais
100 traduction parallèle
У тебя новая прическа.
You've changed your hair.
Эй, у тебя новая прическа?
Hey. Did you do something to your hair?
Это у тебя че, новая прическа?
Is your hair supposed to look like that?
- У тебя новая прическа? - Нет.
- Did you get a haircut?
Новая прическа? Ну, признайся.
Is that a new haircut?
Новая прическа?
What do you want?
Тебе так идет новая прическа.
That new hairdo is so you.
Новая прическа?
New hairdo?
Новая прическа?
- I do! I'll pay you back.
Мне нравится твоя новая прическа.
I love what you've done with your hair.
У тебя новая прическа.
A new hairdo.
- Новая прическа.
- Your hair.
Это новая прическа, она очень симпатичная
This hairstyle is so now, it's very pretty
- У тебя новая прическа?
- You got your hair cut?
Я говорю так : "Новая прическа, новая женщина".
I said, "New hair, a new girl."
У нее новая прическа и все.
I mean, she got a new haircut and everything.
Эй, мне нравится твоя новая прическа.
Hey, I love your new haircut.
Ты распродаешь все наши старые вещи, у тебя новая одежда, новая прическа...
You're selling all our old stuff, you got new clothes, a new haircut...
Твоя новая прическа, похоже, произвела фурор.
Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit.
- Это новая прическа.
- It's a haircut.
Эта новая прическа и красивое тело.
Oh, that new haircut and the smoking hot body.
Так ты думаешь, что новая прическа - ошибка?
So you think the new hair was a mistake?
И новая прическа была не для того, чтобы впечатлить миссис Велш.
The new haircut wasn't to impress Mrs. Welch.
( Сьюзан ) Ты знаешь, обычно когда я несколько месяцев не вижу человека самым большим сюрпризом для меня стает новая прическа.
You know, with most people, when I haven't seen them for a few months, the big surprise is they've changed their hair.
О, кстати, у Сэма новая прическа.
Oh. Hey. Sam's got a new haircut
Мне нравится Ваша новая прическа.
Love what you've done with the hair.
У Салли была новая прическа.
Sally had a new haircut.
Новая прическа, макияж, который мы не можем себе позволить.
The new haircut, that make-up we can't really afford.
Кстати мне нравится твоя новая прическа.
- Yup. I like your new hairdo, by the way.
Мне нравится ваша новая прическа.
I like what you've done with your hair.
Немного пластики, новая прическа и ты в шоколаде.
Little plastic surgery, new haircut, you'll be golden.
- Новая причёска?
- Hairdo? - Yeah.
Мне нравится твоя новая прическа.
¶ I like your hair that way.
У неё новая причёска.
I like her new hairstyle.
В качестве чего-нибудь нового - твоя новая причёска.
For something new, you've got your new hair-do.
У вас новая причёска?
Wow, You changed your hair or something?
Как думаешь, мне бы пошла новая причёска?
I TOLD YOU, I HAVE SCHOOL.
Новая причёска. Всё рассеивается.
It's all disappearing.
А потом говорит - "Доун, у тебя новая причёска?"
Then he says, "Dawn, have you changed your hair?"
Новая причёска?
What's that new hairstyle?
Мне нравится твоя новая причёска.
I like your new hairdo
Слушай.. новая причёска что ли?
- Did you get a haircut?
Новая прическа, папа?
New look, dad?
И прическа новая.
Got my hair done too.
- Бетти, мне нравится твоя новая причёска.
- Betty, I love your new haircut.
У неё новая причёска.
She got a haircut.
У тебя новая причёска, мама?
Did you change your hair, Mom?
Новая причёска?
Do something with your hair?
Как он вас, мистер Би! Это у тебя новая причёска, или какая-то большая птица нагадила тебе на голову? Эй, Кайл.
He got you, Mr. B.
Нет. У вас другой наряд и новая причёска.
your hair and clothes have changed from the last time.
Да, новая одежда, прическа, и типичная раскраска разведенки.
Yeah, and some new clothes, a haircut, and a garden-variety divorcée makeover.
прическа 50
причёска 22
новая жизнь 119
новая 114
новая стрижка 16
новая машина 57
новая модель 24
новая работа 59
новая игра 38
новая рубашка 17
причёска 22
новая жизнь 119
новая 114
новая стрижка 16
новая машина 57
новая модель 24
новая работа 59
новая игра 38
новая рубашка 17