Номеров нет traduction Anglais
128 traduction parallèle
- Нет, номеров нет.
- No, we haven't.
Номеров нет, в городе аншлаг... а я только что нанял вторую съёмочную группу.
The rooms are full, the town is sold out... and I just hired a second crew.
Простите, сэр, но свободных номеров нет.
Sorry, sir, but there are none available.
- Свободных номеров нет.
- No rooms at all.
- К сожалению, свободных номеров нет. - Можете предложить им номер 4.
We're already full this weekend.
В "Сплендиде" свободных номеров нет, снята даже бронь.
The Splendide is full and even refuses reservations.
- Номеров нет.
No plate.
Однако каждое ваше слово может быть использовано как доказательство. - Номеров нет.
You do not have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
- Номеров нет. Подозреваемый автомобиль совершил наезд и побег.
Suspect vehicle was involved in a hit-and-run.
Боюсь, свободных номеров нет.
There Isn't one.
Номеров нет, но я нашел маленький стикер.
No plates, but I found a small sticker.
но я боюсь свободных номеров нет о все будет замечательно моя служанка может расположиться рядом с вашим грумом она худенькая а Купидон встанет в ногах и мою сумку поставим в ноги о я уверяю вас я уверена, портье в отеле падет к моим ногам
Mother won't ride in the dogcart. But i'm afraid there isn't room for all of you. Mais certainement, it will do beautifully.
Нет номеров.
No room.
- Как так нет номеров?
- What do you mean, no room?
- Сожалею, у нас нет номеров. - Вот чёрт!
- I'm sorry, there are no rooms.
У нас нет номеров.
Haven't any rooms.
- Ах, у вас нет номеров? И даже 2-х местных?
- Not even a double?
Простите, сэр, но у нас сегодня нет свободных номеров.
I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight.
- Нет, обслуживание номеров.
- No, it's room service.
А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile.
Нет свободных номеров.
No rooms available.
В компьютере нет номеров машины, в которой вы находились.
The computer has no record of the tag numbers of the car you were in.
Номеров свободных нет, ресторан закрыт.
It's OK, the commotions'over. I'm closing up.
Но у нас нет свободных номеров.
It! Well, we have no single rooms available.
Простите, одноместных номеров больше нет.
I'm sorry, but we don't have two single rooms left.
Боюсь, что у нас нет свободных номеров.
I'm afraid we're full up.
Нет, здесь нет номеров, это автостоянка.
There is no address, it's a parking lot.
Хотела сравнить, нет ли там номеров клиник и больниц, где мог быть психиатр.
I was going to cross-reference numbers with clinics or hospitals for a shrink.
В отеле нет свободных номеров.
'Cause every hotel on the island is booked.
Здесь на дверях нет номеров.
There ain't no numbers on the doors.
У них нет номеров обычных, только нарисованные на кузовах. Нужно как можно скорее вывезти Иэна.
They don't have normal number plates.
Мы отвезем его на телевидение, покажем им собаку на которой нет никаких значков или номеров, и мы не сможем доказать, что она из "Грант Страйклэнд".
We'll take him to the media and showthem we've got this dog who's got no tags or markings that we can actually prove came from Grant Strictland.
У нас нет музыкальных номеров.
We don't have a musical guest.
" нас же нет свободных номеров.
There's no room.
У меня нет номеров счета.
I don't have the account number.
У нас нет номеров лучше. И от того, что вы будете стервой - он не появится.
All right, we don't have a better room unless you build one, and being a bitch isn't gonna change that.
У него нет серийных номеров.
No serial numbers.
У вас нет номеров других магазинов?
You don't have number for other store!
Нет номеров.
They don't list offices.
Нет никаких номеров внутри, фальшивые номера, отпечатков пальцев нет.
No VIN, clean plates, no fingerprints.
На грузовике нет номеров ; как мы его отследим?
Well, there's no plates on the truck ; how we gonna trace him?
У тебя нет номеров.
You got not plates.
Но факт того, что спереди нет номеров говорит мне, что он, вероятно, зарегистрирован в Нью-Мексико.
But there's no front plate. Tells me it's likely New Mexico registration.
Ни на одном из этих зданий нет номеров!
None of these buildings have numbers on'em! Yes, they do.
В гостинице нет свободных номеров.
There's no room at the inn.
У нас нет номеров, но Коно видела похитителей.
We got no plates, but Kono got eyes on the abductors.
Свободных вакансий по уборке номеров пока нет, но ты временно поработай на этаже, а я тебя переведу.
So I don't have any room service slots available yet, but you can do some housekeeping shifts, and then I'll switch you over.
Исходящих нет, 13 входящих... все с закрытых номеров.
No calls going out, 13 calls coming in- - all from blocked numbers.
Тут наклейка дилерского салона, у тебя нет номеров, и эти языки плмени ты сделал при помощи маркера и скотча!
There's a dealer sticker in the window, you got no plates, and you made these flames out of magic marker and tape!
Ах, у вас нет моих номеров на быстром наборе.
And you don't have my numbers on speed dial.
Нет номеров?
There's no rooms?
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет сил 25
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет сил 25
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет связи 64
нет необходимости 348
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет пока 101
нет уж 1024
нет связи 64
нет необходимости 348
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет пока 101
нет уж 1024