Одно из двух traduction Anglais
291 traduction parallèle
- Одно из двух :
Two possibilities :
Кто рождается героем, кто - поэтом. Одно из двух.
I have to choose : either a hero, or a poet.
Они или заблудились, или попались, или одно из двух.
They're lost or captured, or something or other.
Теперь одно из двух вернуться и ждать... или идти... идти и ещё раз идти...
Now you two go back in there and wait... go along... go along... go along...
Одно из двух : или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
One of two things : Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders.
Одно из двух : благоразумие это лучшая часть доблести или...
Either discretion is the better part of valour or...
Или у тебя тут прячутся четверо сильно простуженных друзей, или мы в опасности, одно из двух.
Either you've got four friends with very bad colds or we're in danger. - Which is it?
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
Unless I'm neither of those two.
Одно из двух : либо источник находится сверху от нас, что вряд ли...
It either means the source is right on top of us, which it isn't...
Дайте угадаю. Одно из двух, и либо я прав, либо - нет :
Let me guess whether I'm right or not.
Одно из двух, или он разберет робота, или робот его.
Either he takes it apart or it takes him apart.
Одно из двух :
What is it? There's only two possibilities.
По приказу нашего повелителя сёгуна, именем императора Гониджи, сына Неба. Сейчас ты можешь выбрать одно из двух :
By order of our lord Shogun, in the name of Emperor Gonigi, son of heaven.
Я либо должен перед ним извиниться, или ничего не должен, одно из двух.
I owe him an apology or nothing at all.
Одно из двух.
One or the other.
Одно из двух, либо шеф полиции законченный идиот, а законченные идиоты это редкость,
Either the chief is a complete moron, and complete morons are rare,
Одно из двух.
- Well, which is it?
- Одно из двух любимых шоу.
- It's one of my two favourites.
¬ случае, если мен € вообще коснетс € хот € бы одно из двух,... и если € не превращусь в одного из тех вечно брызжущих слюной типов,... которые врываютс € в кафе с пакетом покупок в руках и кричат о социализме.
My brothers been shot and they still alive. They lucky. Y'all want to see something?
Или получи сполна. Одно из двух.
Apologize, or allow yourself to be beaten.
Слушай меня внимательно, я возвращаюсь домой, но до семи утра я хочу услышать одно из двух :
Listen to me well, I'm going home, but by seven a.m. I want to hear one of the two :
В 12 : 01 он идет на обед в одно из двух кафе
At 12 : 01 he goes to one of two lunch restaurants.
Произойдёт одно из двух.
I figure one of two things will happen.
- Одно из двух.
- Either way.
Я хочу быть счастливой или несчастной, одно из двух.
I just want to feel happy or unhappy, just something.
Ты можешь выбрать одно из двух :
I'm gonna hear one of two things come outta you.
Одно из двух :
You've got two choices
Мне оставалось одно из двух либо тихонько прокрасться назад, либо...
So I had two choices. I could either tiptoe away or...
Одно из двух. Либо ты Эмиссар, либо капитан Звездного Флота.
You are either the Emissary or a Starfleet Captain.
случится одно из двух.
One of two things is going to happen.
Я именно так себе это и представляю, одно из двух.
That's exactly how I see it.
Одно из двух.
One of the two.
Одно из двух, я уверена.
One or the other, I'm sure of it.
Одно из двух, кто-то облажался или компьютерная ошибка.
Either somebody screwed up or a computer did.
Я думал, будет одно из двух :
I thought one of two things :
Я могу сделать для одно из двух.
I can do one of two things.
Одно из двух : если цена перестает колебаться, то все в порядке.
There are two possibilities. The share price stabilizes, and we're fine.
Если же она перестает падать, то одно из двух...
Or it keeps going down, and there are two possibilities.
Одно из двух : или я убью тебя...
- There are two possibilities. - I kill you -
А значит, тут опять одно из двух, но у меня нет времени.
And then there are two possibilities. But I don't have time to -
Одно из двух.
Two possibilities.
Да вы сами посмотрите - у них нет ни работы... ни еды, ни образования, ни будущего. И я думаю, что мы можем выбрать одно из двух.
they have no jobs no future we have two things that we can do
Что ж, одно из двух.
Well, one out of two.
Он был в одной из двух спасшихся лодок.
He was in one of the other boats.
Одно из двух.
It was one of two things.
СМИ поддерживают систему из одной партии и двух фракций, утверждая, что Джордж Буш взял мандат с помощью 54 % голосов.
The thing is, the media's trying to hold up this whole one-party, two-faction system... by telling you that George Bush got this mandate with 54 % of the vote.
Ещё одно преступление против общества, Имена из двух частей. ( через дефис )
Another crime against society, hyphenated names.
Для маленькой семьи из одной-двух отбивных получается несколько мини-стейков
One or two filéts become nice mini-steaks, in the smaller household.
Одно из двух...
Two possibilities.
Я хочу узнать какое одно из Вам двух - свой реальный отец.
I want to know which one of you two is my real father.
Ее наверное поймали в одной из двух ваших рек, капитан Гастингс.
From one of those very rivers of yours, eh Captain Hastings? - Isn't that a sturgeon?
одно из них 50
двух 92
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одно и то же 159
двух 92
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно условие 51
одно свидание 31
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно условие 51
одно свидание 31