English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Она запаниковала

Она запаниковала traduction Anglais

55 traduction parallèle
Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из-за лишнего веса.
She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare.
Она запаниковала.
She started to panic.
Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was panicking because he'd collapsed at her flat.
Лучшее, что они придумали - это что, когда она шагнула со стула, она запаниковала, толкнула их вниз.
Their best guess is that when she stepped off the chair, she panicked, kicked it all down.
Она запаниковала, Илья.
She got... She panicked, Elia.
Но, скорее всего, она запаниковала и убежала чтобы где-нибудь спрятаться.
Maybe. But the likelihood is she panicked and ran somewhere to hide.
И затем она запаниковала.
And then she freaked out, all right?
Он появился, и она запаниковала.
He shows up, and then she panicked.
Она запаниковала.
She panicked.
Дама в машине, она увидела пистолет, думаю, она запаниковала.
The lady in the car, she saw the gun, I think, and freaked.
Очевидно, она запаниковала...
Obviously, she panicked...
Как только они столкнулись с воздушным потоком, она запаниковала, возможно перестаралась с регулировкой.
As soon as they hit the wake from the aerostream, I think she panicked, maybe overcorrected. It was like she didn't hear.
Она запаниковала.
She's freaking out.
Она запаниковала, навероное.
She must have panicked, I guess.
Она запаниковала.
She just panicked.
Она запаниковала, сбежала и договорилась об операции.
She panicked, ran out and arranged to have surgery.
Она запаниковала, Зоуи.
Hey, she panicked, Zoe.
Она запаниковала, когда узнала.
She panicked when she found out.
Она запаниковала, я запаниковал...
I completely panicked.
- Так она запаниковала и обвинила Бапупу?
- So she panicked and accused Bapupa?
Должно быть она запаниковала и избавилась от Гэбби.
She must have panicked and gotten rid of Gabby.
И услышав, что Эли жива и вернулась домой, она запаниковала.
And when she heard alison was alive And coming home, she panicked.
Мы пытались осмотреть ее, но она запаниковала...
All we tried to do was lift her shirt and she panicked.
— Может, она запаниковала.
- Maybe she just panicked.
Должно быть, она запаниковала.
She must've panicked.
Она запаниковала и начала кричать.
She panics and begins to scream.
О.... она запаниковала и....
Sh... she panicked and...
У меня был план, но она запаниковала.
I had a plan, but she panicked.
Она запаниковала, она думала, что я сопротивлялся.
She panicked, she thought I was resisting.
Она запаниковала.
She freaked out.
Вы думали, что всё пройдет легко, но продавец достал пистолет, она запаниковала и выстрелила в него.
You thought you could take a shortcut, then the clerk pulled out a gun, she panicked and blasted him.
Невероятно, но их зеркальщики до сих пор думают, что она запаниковала.
Incredibly, their mirror jurors still think she panicked.
- Но потом что-то случилось, и она запаниковала.
But then something happened and she panicked.
Она запаниковала.
She panicked.'
Она услышала, что ты едешь и сразу запаниковала.
She heard you coming and panicked.
Она запаниковала и угрожала рассказать полиции.
And she panicked and threatened to tell the police?
Она запаниковала.
Am I?
Я только взяла её скрипку, а когда узнала, что она мертва, запаниковала.
All I did was take her violin. And when I found out she was dead, I panicked.
Она реально запаниковала.
She was really panicked
Она так думала и запаниковала, но это была ложная тревога.
She thought she was, and she panicked, but it was a false alarm.
Даже не знаю. В прошлый раз, когда она решила завести интрижку в колледже, она так запаниковала, что включила пожарную сигнализацию в Еврейской коммуне.
The last time she tried this was in college, and she got so freaked out that she pulled the fire alarm at the Hillel House.
" еперь главное, чтобы она не запаниковала.
Now we just hope she doesn't panic.
Она просто запаниковала.
She just was acting panicked.
Она была напугана, запаниковала.
She was so scared, panicking.
Ты думала, что она пропала, ты запаниковала.
You thought she was missing, you panicked.
Она знала, что они посчитают ее убийцей Лайлы, поэтому запаниковала.
And she knew they'd assume she killed Lila, so she panicked.
Она ни раскололась, ни призналась, ни запаниковала.
She didn't break or confess or panic.
Ну, да, я запаниковала и оставила ей пару сообщений с мольбами, и когда она умерла, я знала, что вы их обнаружите.
So, yes, I panicked and I left her a couple of late-night begging messages, and when she died, I knew you'd find them.
Она буквально запаниковала.
She just panicked.
Я даже про вас ей рассказал, а она не запаниковала.
I even told her about you guys, and she didn't freak out.
Она явно запаниковала, утратила контроль.
It's clear she panicked, lost control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]