English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Она лучшая

Она лучшая traduction Anglais

558 traduction parallèle
Она лучшая.
One of the best I ever knew.
По мне, так она лучшая из женщин, которых я знал.
She's been a lot better to me than any woman I ever knew.
O, она лучшая. Попробуй.
Oh, it's the best.
Она лучшая из всех здесь, но она недоступна.
She's the best one here, but she's unapproachable.
Она лучшая..
She's the best.
она лучшая, лучшая на Западе.
Boost for Birdsburg!
Она лучшая Абсолютно
She is the best of them. Absolutely.
Она лучшая из клуба миллион долларов Это очевидно
She's the best of the million dollar club. Obviously.
- Она лучшая.
- She's the best.
Она лучшая модель из всех, кого видел в своей жизни.
She's the best model I've ever seen.
Она лучшая сиделка во всей больнице.
She's the best nurse on the ward.
Она лучшая в Лос-Анджелесе.
It's not good. It's probably the best place to eat in all of Los Angeles. lt's excellent.
Она лучшая!
She's the greatest.
Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире.
Either she's not involved or she's the best liar I've met.
Она лучшая женщина, которую я когда-либо знал.
Well, she's, she's the best woman I've ever met.
Она лучшая подруга моей сестры.
She's my sister's best friend. That's the hardest place to be.
А что не преступница? - Она лучшая из всех.
She's the best policewoman I've got.
- Она лучшая подруга Дейзи.
- She is Daisy's best friend.
- Она - лучшая девушка на свете.
She is the most wonderful girl in the world.
Она что, твоя лучшая подруга?
What is she? Your dearest friend?
- Но она самая лучшая, которая могла тебе в голову приидти.
- But it's the best that you could come up with.
Она всего-лишь твоя лучшая и старейшая домработница.
Just your best housekeeper. And your oldest.
Лучшая джазовая певица в мире, она у самого Эрла Сандберга пела!
One of the world's most famous jazz singers.
Она лучшая в команде. Она?
She?
Моя лучшая подруга, она была...
My very best friend, she was...
Она самая лучшая в Израиле.
She's the best in the country.
Она самая лучшая.
She's the greatest.
Она - моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Это была она- - моя лучшая подруга.
Here she was- - my best friend.
Мой брат говорил, что она - лучшая из всех секретарш, что у него были. Но все было прямо и честно.
- As my brother always said, she was the best secretary he ever had, but it was all perfectly straight and above-board.
Ну, понимаешь, тут такая штука, моя лучшая подруга только что приехала в город и она удавилась бы за то, чтобы туда попасть.
Well, see, here's the thing. My very best friend just came into town and I know she would die to go to this.
Она моя лучшая подруга.
- She's my best friend. L-I tell her everything.
Она моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Она не лучшая актриса в мире.
She's not the best actress in the world.
- что ей взбрело в голову. - Она твоя лучшая подруга.
Who knows what's going on in that whore's head?
Она - лучшая.
She is the best.
- Она - лучшая.
- She's the one.
Она была лучшая жена, какая только может быть
She was the best wife a man could have.
Она по-прежнему твоя лучшая подруга?
Is she still your best friend?
- Да, она моя лучшая подруга, Тарик.
Yeah, she's me best mate, Tariq.
Она же лучшая, да?
Is she the best or what?
Она же моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год.
The craziest thing is, now my boss likes me because... it's the best gossip she's heard all year.
Габриэлла послала меня сюда съесть капиполлу - она тут лучшая в районе.
Gabriella sends me down here for the capocollo.
Она лучшая в мире!
I threw it on a trash barge, I think on this river right here.
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
О, она самая лучшая официантка, смотри какая, а?
She the best damn waitress I ever hired.
Она говорит, что это теперь самая лучшая из всех её пломб.
She said it was the best one she ever had.
Она самая лучшая.
They are the best.
Не говори глупостей, она правда лучшая.
Nonsense, my chicken feet are the best.
Книга, которую она написала, "Божественные всадники",.. действительно лучшая из всех тех, что я встречал.
The book that she had written, Divine Horsemen... is really one of the best that I have seen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]