Она мне не нравится traduction Anglais
547 traduction parallèle
Она мне не нравится.
I don't like Laura Pritchard.
Ты мне не нравишься, она мне не нравится, вы мне оба не нравитесь.
I don't like you, I don't like her, and I don't like the both of you together.
Но она мне не нравится.
- Well, I'm not like her.
Она мне не нравится.
I didn't like her.
Она мне не нравится, вот что!
I don't like her, that's what's wrong.
Но она мне не нравится.
But I don't like her.
Она мне не нравится.
I find her unsatisfactory.
Нет, она мне не нравится.
No, I don't like it.
- Нет, куклу а не хочу, она мне не нравится, я хочу вон ту обезьянку!
I don`t like it. I want the monkey. - Give her the monkey.
Она мне не нравится.
I don't like her.
Мне она все равно не нравится.
I don't like it, anyway.
Мне также нравится моя мать, но она не устаивает поединков.
I also like my mother, but she can't fight either.
— Да, и она мне не нравится.
- Yeah, and I still don't like it.
Не нравится мне этот молодой человек, в которого она влюблена.
I don't think I like that young man she's in love with.
Мне не нравится, как она выглядит.
I don't like her looks at all.
У девушки, которая мне нравится, есть что-то, о чем она мне не говорит.
The girl I'm stuck on has something she can't tell me.
По-моему, она не похожа на итальянку. - Мне она не нравится.
She don't look italian to me.
Но я невежлив и говорю, что она мне не нравится.
But I'm not polite and I don't find her attractive.
Мне не нравится то, как она работает.
Anyhow I'm fled up with this servant aflflair.
- Она мне совсем не нравится.
I don't like it. - What's wrong?
Мне она не нравится.
I don't like her.
Уже не первой молодости. Мне она не нравится.
She's not so young, is she...
Она мне вообще не нравится!
I don't like her at all!
И к тому же она мне очень не нравится. Но это все равно лучше, чем жить в деревне.
I really like my job... but I prefer being in the city than my hometown.
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... Что?
I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her...
Мне не нравится, когда она самостоятельно скитается по городу.
I don't like her to go wandering round the city on her own.
Уверен, она настоящий синий чулок. Харви, мне нравится в мисс Дикинсон именно то, что тебе в ней не нравится.
Harvey, what you don't like about Miss Dickinson is exactly what I do like about her.
Не нравится мне эта тишина. Где она?
I don't like this silence.
Нет, я сказал, что мне не нравится Паскаль своей концепцией христианства, она особая. Кстати, она была осуждена церковью.
I don't like Pascal because he has a very particular conception of Christianity, condemned by the church, by the way.
Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов.
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins.
В любом случае, я не уверен, что она мне нравится.
I'm not sure if I like it, anyway.
Мне не нравится, как она делает кофе.
I don't like the coffee it makes.
Она мне... не нравится.
It's not pleasant.
Только не говорите мне, что она вам больше не нравится.
Don't tell me you no longer like it.
- Она мне не нравится...
I don't like her.
Мне в ней это не нравится. То, что она смеется над чувствами.
I don't like that about her.
- Она мне не нравится...
- ( STAMMERING ) I don't...
Да пьёт она опять, ты же знаешь Мне нравится, что вы больны не мной я больна не вами!
Yes she is drinking again, you know... I like... you're sick of me not... sick... I do not like you!
Мне нравится слушать тебя, хоть я тебе и не верю. Расскажи мне о Матушке-Метелице. Как она выглядит?
I like listening to you although I don't believe you tell me something about her what does she look like?
И больше не проси меня, чтобы я участвовал в этой идиотской затее. Она совсем мне не нравится.
Look, don't ask me to participate in your stupid crap if you don't like the way I do it.
Один другому : "А она, по ходу, ничего". Как бы то ни было, она мне нравится. Потому что бодрит не хуже чашки крепкого капучино.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Она мне нравится частично, но я не понимаю её смысл.
I like parts of it, but I don't really get it.
Мне не нравится, как она бежит.
I don't like the way she's running.
Но мне она не нравится.
But I don't like it.
Это забавно, она не из тех, кто мне нравится.
It's strange, she's not my type.
Никогда не любил китайскую кухню... а глядя на тебя сейчас, она нравится мне еще меньше.
I never liked that Chinese food but looking at you now, I like it even less.
Решив, что фильм мне не нравится, она потеряла к нему интерес.
Thinking I didn't like the film she dismissed as being of no interest.
Мне она совсем не нравится, Кевин.
I don't even like the dog, Kevin.
И мне она решительно не нравится.
I just don't like it much.
Она собралась замуж, и мне это не нравится.
She's getting married and I'm pissed off.
Мне она не нравится. Это
I like it not.
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне не нужна 78
она мне всё рассказала 16
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она мне не подружка 29
она мне как сестра 23
она мне понравилась 56
она мне не сказала 37
она мне нужна 98
она мне не нужна 78
она мне сказала 116
она мне позвонила 21
она мне нравилась 68
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне понадобится 19
она мне не говорила 20
она мне говорила 28
она мне рассказала 34
она мне не жена 19
она мне позвонила 21
она мне нравилась 68
она мне 54
она мне больше не нужна 26
она мне понадобится 19
она мне не говорила 20
она мне говорила 28
она мне рассказала 34
она мне не жена 19