Она рассказала тебе traduction Anglais
296 traduction parallèle
Я привёл её, чтобы она рассказала тебе, и я ей понравился.
I was bringing her up to tell you, and she liked me.
Она рассказала тебе об оружии?
Did she tell you about the treasure?
- Она рассказала тебе?
- She told you?
- Это она рассказала тебе про меня?
- She told you all about me, didn't she?
- Она рассказала тебе, что он сказал?
FIN : She tell you what he said?
Она рассказала тебе про роды? Как мы не успели доехаты
Did she tell you about the delivery?
- Она рассказала тебе.
- She told you.
Я знаю, она рассказала тебе о Франческе Точнее, об её отсутствии.
And I know she told you about Francesca. Or lack thereof.
Она рассказала тебе и не рассказала мне?
She told you and not me?
Вы ведь были очень близки.. Она рассказала тебе все.
You were very close and she told... she told you everything.
Я уверена, она рассказала тебе свою интерпретацию правды, - чтобы заставить тебя думать хуже обо мне. - Нет, прекрати это.
i'm sure she told you all kinds of things to make you think the worst of me. no, just stop it.
Она рассказала тебе какие-то подробности о своей поездки в Тель-Авив?
Did she say anything specific to you about taking a trip to Tel Aviv?
Она рассказала тебе?
She told you?
Она рассказала тебе?
Did she tell you?
Она тебе все рассказала?
She told you everything?
Что она тебе рассказала? Ничего.
What did she tell you?
Это она тебе рассказала?
Is that what she told you?
Это она тебе рассказала?
She told you about that?
И что же она тебе рассказала?
What did she tell you?
- Она тебе рассказала?
- She told you about it?
Она тебе об этом рассказала?
- Oh, jeez. She told you about that?
Она мне рассказала, что рассказала тебе.
- I know. She told me she told you.
- А что она тебе еще рассказала?
What else did she tell you? Everything.
она тебе рассказала?
She told you that?
Она рассказала мне все о тебе.
She told me all about you.
Она тебе рассказала.
- She told you?
После всего, что я тебе рассказала, думаешь, я хочу, чтобы она пришла сюда?
After all I told you... you think I want her coming up here?
Вы женитесь, а она не рассказала тебе о своих любовниках?
You're getting married, and she didn't share the roster?
- Она тебе рассказала историю, как выжила после укуса щитомордника?
Did she tell you the story of how she survived the bite of a cottonmouth?
В таком случае, она наверное, рассказала тебе о том, как в благодарность за его заботу она уложила его в постель, как и многих других, помогавших ей все эти годы.
And I take it she also told you how, as a reward for his devotion, she took him into her bed the same way she's rewarded the many who have helped her through the years.
Думала, она правда рассказала тебе.
I mean, she did confess her affair to you.
Что она тебе рассказала?
- She told you what?
Она тебе это рассказала?
She tell you that?
Она бы всё рассказала тебе.
She would have told you.
Это большой секрет, поэтому не говори ей, что я рассказала тебе, но она сейчас такая восприимчивая, а у тебя есть девушка.
It's a big secret, so don't tell her I told you, but she's very vulnerable right now and you have a girlfriend.
Слушай, единственная причина, по которой ты знаешь о Шелдоне - это потому что она тебе сама рассказала.
Look, the only reason you know about Sheldon is cos she told you.
Она потому... Она тебе все рассказала, потому что доверяет тебе.
The reason she told you is because she trusts you.
Так что же она тебе рассказала?
So what'd she tell you?
Она тебе рассказала?
She told you?
- Она тебе рассказала?
- She told you?
И она рассказала об этом тебе?
She was fired and she told you?
- Она тебе рассказала что мы встречались, верно?
- She told you we used to be together?
Это она тебе рассказала?
Did she, did she, did she tell you that?
Что она тебе рассказала?
What did she tell you?
То есть она не рассказала тебе абсолютно ничего о Рури О'Коннелле?
So she told you absolutely nothing about R uairi O'Oonnell.
Она тебе рассказала, что находится у меня под одеждой, и теперь ты сама не прочь со мной покувыркаться.
She told you what's under the hood and you want to take it for a spin yourself.
Она рассказала ему про сайт и пожертвования, он пошёл к редактору, и они делают репортаж о тебе.
She told him about the website and the donations and they're gonna do a story about you.
Она тебе не рассказала..
She didn't tell you.
Она тебе рассказала о вчерашнем вечере?
Did she tell you about last night?
- Стой, она и тебе рассказала эту историю?
- wait, she told you that story, too?
- Что еще она тебе рассказала?
- What else she tell you?
она рассказала 87
она рассказала мне 82
она рассказала вам 18
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
она рассказала мне 82
она рассказала вам 18
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174