Оно есть traduction Anglais
2,025 traduction parallèle
Такое качество нечасто встретишь у людей, а у тебя оно есть.
That's a quality you don't find in a lot of people, and you have that.
И я не думаю, что у ученых оно есть.
And I don't think science has.
Если это генетическое, то оно есть у отца или матери.
Since it's genetic, daddy or mommy's got it too.
И если оно есть у моей тьмы, то, возможно, её предназначение - немного уравнять соотношение сил в мире.
And if there is a purpose to my darkness, maybe it's to bring some... balance to the world.
У них оно есть в "Свадебном месте"
They have it at the bridal place
Стейси говорила про все как оно есть, и нам это нравилось гораздо больше.
Stacy tells it like it is, and we are, like, so much better for it.
Знаешь, возможно, что так оно и есть!
You know it could be that?
Мне кажется, что так оно и есть.
No... Well, that's how it feels.
Ну, то есть пишется оно как Dunhair, но означает на самом деле "опасность".
It's pronounced Dunhair but it's speeded like danger.
Так оно и есть.
It is.
Если оно ещё в городе, то там есть хороший шанс Что он на руках у дилера, за которым мы следим Внизу у доков.
If it is still in the city, there's a good chance it's at an arms dealer we've been watching, down on the docks.
Есть две определяющие вещи для животного размером с жирафа - как наш кетцалькоатль -, чтобы оно могло подняться в воздух.
There are two things you have to get right, if an animal the size of a giraffe, like Quetzalcoatlus, is to get into the air.
- Знаю, что это звучит очень страшно. Так оно и есть.
I know it sounds frightening and extreme, and it is.
Может, для тебя это новость... Думаю, так оно и есть. Но это не только твои отношения.
And this might be news to you... you know, I-I think it kind of is... but you're not the only one in this relationship.
Может, так оно и есть.
Maybe we are.
Уверена, так оно и есть.
I'm sure he is.
У нас есть исследовательская лаборатория на базе Кемп-Пендентол с ионными двигателями, способными генерировать сильное магнитное поле, сэр, так что, даже, если их расположение обнаружат, оно сможет защитить разработку Томаса.
We have a research lab at Camp Pendleton with an ion engine that can generate a strong magnetic field, sir, so that even if their location is discovered, they'd be protected from Thomas'technology.
Оно есть у Альфи.
It crept up on him.
Но так оно и есть.
But there it is.
А, да. Уверен, так оно и есть.
Er, yeah, I'm sure he is.
Есть в этом какое-то волшебство, оно выше моего понимания.
There's an enchantment about it that is beyond me.
Ну, думаю, так оно и есть.
Well, I guess this is it.
Ну, должно быть, так оно и есть, потому что если у вас остались какие-нибудь воспоминания о том, что это такое, вы бы меня не прерывали прямо посреди написания 357 страничного заявления.
Well, it would have to be, because if you had any recollection of what's involved, then you wouldn't interrupt me in the middle of compiling 357 pages of an application.
У меня оно, по-крайней мере, есть.
At least I have a libido. Ow. Ow.
Эйприл, а мы даже не думали, что оно у него есть.
April, and none of us thought he had one,
Есть вероятность, но, я не уверен, что оно того стоит.
It's a possibility, but I'm not sure it's worth it.
Так оно и есть.
Yeah, I am.
Оно так и есть.
You just have it.
Оно там тоже есть.
Also, yes.
- Так оно и есть.
- Yes, here it is.
Если честно, то... какие дела есть у богатых я не знаю, но раз они так говорят, значит, так оно и есть.
To be honest,... what matters is the rich, I do not know but if they say so, then so it is.
У меня есть, сумка, а оно замерзло!
I've got my bag, and it's freezing!
Ты знаешь, что у меня есть шестое чувство, и оно предвещает беду.
You know that I have a sixth sense... there is something that doesn't convince me.
Это оно и есть.
There you have it.
Может так оно и есть, но уж больно с ней сложно.
And maybe she is, but what a load, man.
То есть, это оружие... вы думаете, оно было на борту.
So whatever the weapon is, you think it was on that plane.
Да, так оно и есть.
Uh, you know what?
Чтобы с тобой ни было, оно есть.
Whatever's wrong with you, it's real.
Ну, почти так оно и есть.
Well, we kind of do.
Да, так оно и есть, Эми.
Yes, it is, Amy.
Может, так оно и есть.
Maybe that's what this is.
Как-то не по себе есть такое, когда оно глазеет на тебя.
A bit disconcerting to eat something while it's staring back at you.
Есть только одно объяснение этому, и оно заключается в том, что она просто психопатка.
There's only one explanation for this and that is that she's a psychopath.
Так оно и есть.
That's about right, then.
Это ж и есть "оно".
It's an "it."
Возможно, так оно и есть.
[Chuckles] Maybe it is.
Ну, если оно у тебя есть.
Uh, if you had a heart.
Сейчас они сделали их электронными, и у Sky News есть такой оно показывает тебе отрывки из новостей пока ты проезжаешь мимо.
Now they've made them electronic, and Sky News has one and it gives you snippets of news as you drive by.
Звучит чудно, только вот я не уверен, что оно у меня есть.
That sound nice, but I ain't sure I got one.
Думаю, так оно и есть.
Guess that's the case.
То есть, оно - чего оно хочет?
I mean it- - what does it want? Possession.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914