English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Опусти голову

Опусти голову traduction Anglais

110 traduction parallèle
А ты лишь женщина, опусти голову и молчи?
And since you're a woman, you take it without complaining.
Опусти голову вниз.
Oh, put your head down.
Опусти голову пониже, Марчелло.
lower head below, Marcello.
Опусти голову... Стоп! Закапай-ка ему капли в глаза.
lower head... feet!
Опусти голову.
Just put your head down.
- Опусти голову, мне не видно.
Put your Goddamn head down so I can see!
Опусти голову. Что вы делаете?
- Lower your head, Kenickie.
Опусти голову!
Lower your head!
Опусти голову вниз, Джаретт!
Get your head down, Jarrett!
Опусти голову и поверни вот так, как на Пьете Микеланджело.
Lower your head to the side, like Michelangelo's pietas, a little bit -
Опусти голову!
Keep your head down!
Опусти голову. Сколько можно повторять?
Keep your head down.
Если хочешь пройти незамеченным, опусти голову и смотри в землю.
As a runaway, you watch the floor.
- Опусти голову.
- Get him down.
- Я сказал, опусти голову.
- I said keep your head down. - Oh!
Опусти голову.
Now, put your head down.
Опусти голову.
Get your head down.
Опусти голову!
Keep your gun on him.!
Опусти голову.
Putyour head down.
Теперь опусти голову.
Now, head down...
Карпи, опусти голову.
Carpy, put your head down.
Опусти голову и проси пощады!
Lower your head and ask for mercy!
Прими лекарства, опусти голову.
Take your medicine, keep your head down.
Опусти голову.
get your head down.
Опусти голову и садись в автобус.
Get in and keep your head down.
Опусти голову, сынок.
Drop your head, son.
ОК, опусти голову.
Okay, put your head down.
Опусти голову и открой глаза.
Drop your head and open your eyes.
Опусти голову!
Head down!
- Опусти голову.
Keep your head down.
Когда ты выйдешь оттуда, просто опусти голову вниз, сделай вид, что тебе стыдно и направляйся прямо к двери.
When you walk out of there, Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door.
- Опусти голову.
- Head down, I said.
А теперь опусти голову и руки и посмотри, что под кроватью.
Now let your head drop and feel under the bed.
Держи свои уловки при себе и опусти голову, как хорошая маленькая девочка.
Keep your trap shut and your head down like a good little girl.
Так что опусти голову пониже.
So keep your head down.
Опусти голову, смотри вниз.
Lower your chin and keep your gaze down.
Опусти голову.
Put your head down. [Camera shutter clicks]
Только опусти голову пониже.
Just put your head down there.
Просто опусти голову.
All right? Just keep your head down.
Только опусти голову пониже.
Just keep your head down.
Опусти голову вниз.
Put your head down!
Опусти голову
Look down
Просто опусти голову, притворись, что не говоришь по английски и беги.
Just keep your head down, pretend like you don't speak english, and run.
Давай, заткнись, и голову опусти.
Come on, shut up and get your head down.
Опусти свою долбанную голову, говнюк, и не поднимай ее!
Put your fuckin'head down, motherfucker, and keep it down!
Голову опусти, расслабься.
Put your head down and relax, Francesco.
Опусти его голову вниз, мать твою.
Put his head on the fucking ground.
Голову опусти!
And head down.
Опусти свой пистолет или я снесу ему голову.
Lower your gun, or I'll blow his damn head off.
Опусти свою голову на мой придаток завтра, и я покажу тебе "возап"
You bring your head down to my appendage tomorrow, and I'll show you "whazup."
Заткнись и опусти голову.
- Shut up and get your head down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]