Перемотка traduction Anglais
56 traduction parallèle
Элли, один из ключей жизни - это перемотка вперед.
One of the keys to life.... The fast-forward.
Чmoбы вoccmaнoвumь cooбщeнuя, нaжмume кнonкy Перемотка.
To restore messages, press "rewind" now.
Перемотка!
Rewind! ?
Здесь бобины, перемотка не так делается.
It's a reel-to-reel, you can't wind it like that.
Последним штрихом была немедленная перемотка кассеты, чтобы закрепить ощущение, что они смотрели старую запись.
Instant spoolback was a nice touch after it was over, to fix the idea they'd been watching a recording.
Дорогой, перемотка не работает.
It's amazing. Honey, this fast-forward thing isn't working.
- [перемотка]
- [Rewinding]
Цифровая перемотка.
Digital rewind.
Перемотка.
Fast-forward.
Задумайте время и место перемотка назад и вы там.
Think of a time and a place hit rewind, and you're there.
Перемотка вперёд включается сама-собой.
It's just - It's fast-forwarding on its own now.
Что теперь перемотка всегда будет...
So what, everything I fast-forwarded...
Нельзя в душ, а то включится перемотка.
I can't shower because then I'll fast-forward.
Где всё хорошо.. "Перемотка."
"Be kind.Rewind."
эммм... план "быть добрым.. Перемотка" не продвигается?
Mm-hmm.Operation "be kind.Rewind." Not going so well?
Перемотка-Пересъемка.
– Jerry. – That's great.
- Быстрая перемотка вперёд.
- Fast-forwarding.
Так, пауза, перемотка.
Ok, pause. Rewind.
ѕеремотка, быстра € перемотка, по кадрам. - ѕо кадрам.
Rewind, fast forward and that's frame-to-frame.
Ускоренная перемотка
Fast forward
В этой штуке есть перемотка?
Is there a rewind on this thing?
Перемотка к началу процесса.
Scanning to first event.
Перемотка к началу второго процесса.
Scanning to second event.
Перемотка.
Rewind.
Стоп, перемотка.
Hold up! Rewind.
Детка, мне необходима чертова быстрая перемотка вперед этого.
Baby, I need you to fuckin'fast-forward this.
Пауза, перемотка.
Pause, rewind.
Перемотка времени... Перемотка с невосприимчивыми к ней предметами...
And for rewinding with things that are immune to rewind.
Скоростная перемотка.
Speed through.
Перемотка.
Fast forward.
Перемотка.
- Fast forward.
Ускоренная перемотка в настоящее время, сегодня розничный потребитель независим, эрудирован, чертовски умён.
Fast-forward to today, and the retail consumer is independent, well-informed, super-smart.
- Быстрая перемотка до звонка.
- Fast forward to the call.
- Перемотка.
- Re-to-the-wind.
Подожди-ка. Стэн, перемотка!
Wait a minute!
( ЗАПИСЬ ПЕРЕМОТКА НАЗАД )
( RECORDING REWINDS )
ПЕРЕМОТКА НАЗАД Солдат Зэпп, это позывной элитного подразделения...
G.I. Zapp is the code name for an elite group of...
Восстановление памяти - это не перемотка видеокассеты, но возможно, это поможет вам что-нибудь вспомнить.
Retrieving memories isn't the same as rewinding videotape but, maybe it'll shake something loose.
Быстрая перемотка, я встречаюсь с красавцем-барменом.
Fast-forward, I am dating the hot bartender. Ohh.
Быстрая перемотка.
Fast-forward.
"Перемотка"
- * Rewind *
Быстрая перемотка.
Fast forward.
Это обратная перемотка.
It's payback.
Перемотка.
Reverse.
Перемотка!
Reverse! Reverse!
Ладно, перемотка, посмотрим.
Okay, fast-forward, let's see.
Перемотка, монитор, принтер.
So, what are we watching?
ПЕРЕМОТКА - А ты как думаешь?
- Who do you think?
ПЕРЕМОТКА
– Ice cream, anyone?
Я услышал о беспорядках в магазине Перемотка ".
I heard there was a disturbance... at Be Kind Rewind video store.
Обратная перемотка!
( Rewind – )