Погоди секунду traduction Anglais
557 traduction parallèle
- Погоди секунду, зря ты это.
I'll fix that. - Wait a minute. You'd better not.
Погоди секунду.
Now wait a minute.
- Ну-ка, погоди секунду!
- Now, wait a second.
- Это же Хайде! - Погоди секунду.
Wait a minute.
Погоди секунду, сволочь, - говорю ему, - мы - люди, а не звери!
"Now wait a second," I said. "We are men, not beasts."
Погоди секунду!
Wait a minute!
Погоди секунду!
Waita second!
Погоди секунду. Иди сюда, иди сюда, иди сюда.
Tell him what you told me.
Погоди секунду.
Wait a second.
Погоди секунду, тут что-то...
Hold on a second. There's something -
Извини, погоди секунду.
Wait a minute.
- Погоди секунду.
- What's the point?
Что? Погоди секунду.
Wait a moment.
Погоди секунду.
Hold on one second.
- Погоди секунду.
- Wait a second.
Погоди секунду.
Hold on a second.
Погоди секунду!
Wait a second!
Погоди секунду.
Hang on a second.
Погоди секунду...
Wait a second. Wait a second.
Так, погоди секунду, Джейк.
Now, hold on a second, Jake-o.
Эй, погоди секунду, Чед.
Hey, one second there, chad.
- Погоди секунду.
- Hold on a second.
Погоди секунду.
- Wait a second. Wait -
Дай мне снять очки. Погоди секунду.
Let me just take my glasses off.
Нет. Погоди секунду.
No, wait a second.
Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now!
Мэл, погоди секунду.
Mel, waitasecond.
- Ладно, погоди секунду. Простите. Можно мне то же, но с собой?
- May I have that to go, please?
Погоди секунду, мне ещё тут звонят.
Hold on a second, I have another call.
Погоди секунду, Натан.
Hang on a minute, Nathan.
Но погоди секунду
But wait a second
Погоди секунду, может, нам стоит позволить Билли...
Maybe we should just let Billy...
- Погоди секунду.
- Hang on a second.
- Погоди секунду.
- Hang on one second.
Погоди секунду, она здесь.
Hold on a second, she's right here.
Он не признает что ее надо защищать? - Мы не знаем. Погоди секунду.
He doesn't acknowledge the protection?
Джош, погоди секунду.
Josh, wait up a second.
Погоди секунду.
Just a second...
Погоди секунду, Смерть.
Wait a second. Death?
Ой, погоди секунду.
See, I'm working in the warehouse and I have to pick up some things,
Погоди секунду.
Hit it again!
Погоди, можешь это подержать секунду?
Look, could you just hold this for a second?
Погоди секунду.
Wait.
Погоди, я на секунду.
Don't run away. I won't be a sec.
Погоди секунду.
At least our visit won't be wasted.
Эй, погоди-ка секунду.
Hey, hold on a second.
Погоди секунду.
Wait here.
Погоди секунду.
Hang on for a sec.
Погоди-ка секунду.
Now, wait a minute.
- Вы будете рады узнать, что система охраны сработала в точности как должна была. - Погоди секунду. Что у тебя, Рон?
- Hang on.
Погоди секунду.
Wait one sec.
секунду 1896
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801