Пойдем в постель traduction Anglais
47 traduction parallèle
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Please come to bed, Keith.
- Пойдем в постель.
- Let's go to bed.
А кода я доем, Энтони, Рейчел и я пойдем в постель.
And when I finish eating, Anthony... Rachel and I are going to bed.
Пойдем в постель.
Let's go to bed.
Пойдем в постель?
Can we go to bed?
пойдем в постель?
Can we go to bed now?
Пойдем в постель.
Come on, let's go to bed.
Я понимаю, пойдем в постель..
Oh, I understand.
Пойдем в постель.
Let's get you to bed.
Так что, давай выключим компьютер и пойдем в постель.
So, um, let's turn this thing off and go to bed.
Мы пойдем в постель.
We'll go to bed.
Пойдем в постель?
Shall we go to bed?
Пойдем в постель.
Come to bed.
Можем просто пойдем в постель?
Can we just go on the bed?
Может, пойдем в постель?
Perhaps we should go to bed?
Потом мы поужинаем, затем пойдем в постель.
And then we're going to have dinner, and then we're going to go to bed.
Пойдем в постель. Ты без ума от меня.
Go to bed with me, you can't live without me. "
Пойдем в постель?
Shall we to bed?
- Пойдем в постель? Нет. Прошу тебя, оденься.
- Please, we're talking.
Джо, пойдём... я уложу тебя в постель.
Joe, come on. Come on, I'll put you to bed.
Ну, пойдём, ты очень устал. - Я бодр, как плотва! - Пойдём в постель.
I'm not tired, let's have some champagne.
Давай просто покажем, как мы любим друг друга и пойдём в постель, ладно?
Let's just show how much we love each other... and go to bed, huh?
Пойдём со мной в постель.
You come to bed with me...
Хорошо, сладкий мой, сейчас мы пойдем обратно в постель.
OK, sugar, We're gonna go back to bed now.
Скоро мы пойдём в постель.
We'll get to bed soon enough.
- Пойдем, тебе нужно лечь в постель.
Come on, let's get you to bed. I want to stay here.
- Пойдем в постель. - Мани?
Let's go to bed.
Ладно, пойдём в постель.
COME ON, LET'S GO TO BED.
Пойдём в постель.
Come to bed.
- Тогда пойдём в постель.
Well, then let's get to bed.
Пойдем, тебе пора чистить зубы и ложиться в постель. Уже поздно.
Ga now but you brushing your teeth and in your bed.
Осторожнее, приятель. Пойдем, я тебя уложу в постель.
Easy buddy, let me get you inside, to lie down.
- Эй... пойдём в постель?
- Hey... shall we go to bed?
Давай пойдём в постель...
Why don't we just go to bed...?
Давай-ка, уложим тебя в постель, милая.Пойдем.
Come on.
Давай-ка пойдем наверх и уложим тебя в постель.
Well, let's head upstairs and get you into bed.
Пойдем-ка в постель.
Let's get you to bed.
Пойдём, вернись обратно в постель.
Come on, come back to bed.
Может, пойдём в постель?
What if we go to bed?
- Пойдем отведу тебя в постель.
None of your ruddy...
Пойдём... пойдём в постель со мной, пожалуйста.
Come... come to bed with me please.
Пойдём в постель?
Why don't you come to bed?
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем в дом 63
пойдём в дом 36
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем в дом 63
пойдём в дом 36
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
в постель 92
постель 41
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
постель 41
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40