Понимаете ли traduction Anglais
306 traduction parallèle
Понимаете ли вы, что я ищу вас уже полчаса?
You realize I've been looking for you for the past half hour?
Понимаете ли, сэр...
- You see, sir, rich people... and theorists...
Любовь, понимаете ли.
You know what love is.
Мне нужен мсье Бриньон. Понимаете ли...
The lady sent me.
Понимаете ли вы, Страттон, какое это потрясение обнаружить, что твоя жена любит другого.
You know, Stratton, it's quite a shock to find that your wife's in love with another man.
Понимаете ли, он потерялся и не может найтись.
You see, he's lost and he can't find himself.
Понимаете ли, я проиграл крест, сыграв за душу Фламбо.
You see, I gambled the cross for the soul of Flambeau.
Понимаете ли, мы ещё не определились, что нам делать с Гарри.
You see, we don't know quite what to do with Harry.
Интересно, понимаете ли вы ваше положение, лейтенант.
I wonder if you fully understand your position, Lieutenant.
Я прошу прощения, миссис Питерс. Понимаете ли, она обучалась манерам в баре Эдди на Фронт Стрит
I'm sorry, Mrs. Peters, but, you see, she learned her manners as a hostess in Eddy's Front Street Saloon.
{ C : $ 00FFFF } Да... Но, понимаете ли... { C : $ 00FFFF } чтобы попасть в Хаякаву... { C : $ 00FFFF } Вот Хаякава.
Yes... but you see... to go to Hayakawa...
"Товар, безделушки", понимаете ли!
"Trade goods. Trinkets", he said.
И он хочет знать, понимаете ли вы, что в этом виноваты вы сами.
He wants to know if you realize... that it is your fault.
Он спрашивает, понимаете ли вы это.
He asks if you are aware of that.
Мне интересно, понимаете ли вы
I wonder if you realize
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine girl who represents... a new generation of mountainous women.
Собирать наши сказки, легенды там, понимаете ли, тосты...
He's gathering stories... Iegends, you know... toasts.
Какой позор, клянусь, честное слово, понимаете ли, на весь район!
How shameful! You've disgraced our region!
Понимаете ли, я долгое время при делах.
You know, I have been in business a long time
А вы будоражите, понимаете ли...
We don't want to rock the boat, you know.
Знаешь, однажды я убил стадо бизонов одним своим дыханием не хочу никого обидеть, понимаете ли...
Well, once I killed a heard of buffaloes with a single breath no offence to present company, you understand...
Понимаете ли вы, девки, против кого мы идем?
Do you guys realize who we're up against?
Понимаете ли, я 20 лет служу.
You know, I got 20 years on the force.
Базовая директива, понимаете ли.
Prime directive, you see.
Понимаете ли, мисс Уинтерс, дело в том, что...
You see, one of our problems, Miss Winters, is that...
Разбудили его, понимаете ли, чтоб донимать своими историями.
You woke him up to bother him with your stories.
Брак, понимаете ли!
! Defective, my God!
Понимаете ли, кофейный аппарат сломан.
The coffee machine's broken.
Понимаете ли, людей обычно пугает то, чего они не понимают.
You see, people are frightened by what they don't understand.
Понимаете ли, мой милый Чарльз, вы представляете собою весьма редкое явление, которому имя
You see, my dear Charles, you are that very rare thing. An Artist.
Я не знаю, понимаете ли вы меня, но я хотел бы рассказать, что происходит с солитоном, свободно смешанным с кислородом.
Now, I don't know if you can understand me, but I'd like to point out how volatile soliton is when... mixed freely with oxygen.
Спасибо за предложение, но вы же понимаете, не так ли?
It's nice of you to suggest it, but you understand, don't you?
Я всё это разыграл для Бекстейна, он большая шишка из "Барнума и Бейли", понимаете?
I was just putting on an act for Beckstein That's Barnum Baileys big man. Don't you understand?
Миранда, Вы ведь понимаете, к чему я веду, не так ли?
Miranda, you understand what I'm getting at, don't you?
Вы понимаете, не так ли?
You know that, don't you?
Понимаете, господин кюрэ, я подумал я не могу сказать, читала ли мадам де Сен-Фиакр статью о смерти сына, но в одном я убежден - если ее убили, то это произошло именно здесь
Look, I've been thinking. I don't know if the Countess read that notice about the death of her son but I'm sure of one thing : it happened here.
Теперь Вы понимаете, дорогая, не так ли?
Now you do understand, darling, don't you?
Видите ли, я... Вы, конечно, понимаете...
You see, I- - Of course, you understand that- -
Я должен торопиться, мало ли что случилось, вы ведь понимаете меня?
I must go at once and see if something has happened you do understand don't you?
Вы понимаете, о чем, не так ли?
You can see what I mean, don't you?
Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете, нашего Шекспира?
Is it not time, my friends, for us to take a swing at our own, William... you see, well, Shakespeare.
Понимаете, вопрос не в том, хочешь ли ты быть мышью.
Well, uh, it's not a question Of wanting to be a mouse.
Вы понимаете, не так ли?
- You understand? - Certainly, certainly.
Я верну, Вы ведь понимаете меня, не так ли?
You understand, don't you?
Простите! Я просто хотел узнать, все ли у вас в порядке. Понимаете?
I'm confused - what are you talking about?
Понимаете, я имею в виду, считаете ли вы, что было что-то в её личности, её характере...
ABSOLUTELY NOT. THAT WAS A FINE WOMAN.
Вы ведь понимаете это, не так ли?
You believe it now, surely?
Вы понимаете то, чем вы являетесь против, Не так ли.
You realize what you're up against, don't you?
Ах, но, видите ли, я не могу этого сделать, мисс Фэй, потому что у вас есть кое-что, что мне нужно, понимаете.
Ah, well, you see, I can't do that, Miss Fay, because you've got something that I need, you see.
Видите ли, полковник, я не мог оставить человека на улице, понимаете?
Look, Colonel, she's a human being. I couldn't leave her out in the street.
Не знаю, понимаете ли вы, Камил?
I do not know if you understand it, Camille.
понимаете ли вы 26
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личности 25
либо другое 63
лицом ко мне 23
личное 183
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личности 25
либо другое 63
лицом ко мне 23
личное 183