English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Просто друзья

Просто друзья traduction Anglais

1,141 traduction parallèle
Я предупреждала её,... но она утверждала, что они просто друзья. - Но вы в это не поверили? - Дэвид не способен быть "просто другом" для женщины.
I warned her, but she insisted they were just friends.
Мам, Лана и я просто друзья.
Mom, Lana and I are just friends.
Теперь мы просто друзья, она уже пережила.
We're just friends now, because she's over it.
А... мы просто друзья.
Oh, n... we're just friends.
Замолчи, мы с ним просто друзья.
You know he's just my mate.
- Да, но мы просто друзья.
- We're just friends.
Все это чушь насчет "мы просто друзья"
All that "we're just friends" rubbish.
Все гораздо проще, если мы просто друзья, у которых есть ребенок.
It's just much easier if we're just friends who have a kid.
Мы просто друзья.
We're just friends.
Мы - просто друзья.
We're just friends.
- Просто друзья?
- Just friends?
Мы с Рори просто друзья. Как и вы с Рори были просто друзьями.
Rory and I are just friends, just like you and Rory were just friends.
Лана, Хлоя и я просто друзья.
Lana, Chloe and I are just friends.
Исключая то, что вы и Майк были больше, чем просто друзья.
You and Mike were more than friends.
Мы поговорили с Чарли и я поняла, что мы просто друзья, и мне нельзя влезать к нему в дом и вылизывать столовое серебро.
Charlie and I talked and I understand that we're just friends, and that it is not okay for me to sneak into his house and lick all his silverware.
Теперь мы просто друзья, он путешествует по стране с группой.
Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band.
С ним они вроде просто друзья.
I think that they're just friends.
Нет, мы просто друзья...
No, we're kind of friends...
Просто друзья.
Just friends.
Мы с Дейзи просто друзья.
Me and daisy are just friends.
Она красивая девушка, но мы просто друзья.
She's a lovely girl, but no. Just friends, all right?
- Они просто друзья.
- They're just friends.
Иногда мы даже целуем тех, кто нам просто друзья, что-то вроде "дай-пять", только губами.
Sometimes we even kiss people who are just our friends. Kind of like a high five on the lips, right?
Мы все просто друзья.
- We're all just friends.
Просто друзья?
Just friends?
Конечно, но, знаешь, просто друзья.
Sure, but, you know, just friends.
Значит мы больше не просто друзья?
Does this mean we're not just friends anymore?
Нет, они просто друзья.
No, only friends.
В смысле не как на свидание, а просто... как друзья.
Not as a date thing, more of a friend thing.
Куда-нибудь ходить, не как пара, а просто как друзья.
Being out together, not on a date, just friends.
- Ладно, я просто... никогда не слышала от тебя слова "отлично", "друзья" и "вечеринка"
Well, I just... I have never heard you use the words "fun," "friends" and "party"... all in the same sentence.
- По-моему, ты чувствуешь себя виноватым, потому что ты и твои друзья - федералы просто плюнули на это.
I think you're feelin'guilty because you and your fed friends are droppin'the ball.
Мы просто близкие друзья.
We are only good friends.
Поттер и его друзья могли просто оказаться в неудачном месте в неудачное время.
Perhaps Potter and his friends were simply in the wrong place at the wrong time.
Среди них мои друзья. Достаточно просто знать меня, чтобы быть убитым.
Just knowing me is enough... to get you killed by Li'l Z'.
Просто я вижу.. Как мои друзья.. они продвигаются, и я волнуюсь..
I just see the - - like, my friends are - - they're moving up, and I'm worried - -
Нет, мы просто хорошие друзья.
No, we're just good friends.
Твои друзья просто пытались дать тебе знать, что они переживают.
Your friends were trying to let you know they cared.
Просто, все твои друзья спят друг с другом.
I mean, all the rest of your friends are sleeping together.
Мои друзья, они вон там. Просто попить покупают.
My friends are back there getting something to drink.
- Мы просто хорошие друзья.
We're just good friends,
- Просто друзья из школы.
Just friends from school.
Мы просто хорошие друзья.
We're just good friends.
Мы просто хорошие друзья.
We were just good friends.
Потому что не так давно, мы были больше, чем просто хорошие друзья, не так ли?
Because not too long ago, we were more than just friends.
Нет, если ничего не случится, почему мы не можем просто поболтать как друзья?
Not if nothing happens. Why can't we just hang out as friends?
У тебя есть знакомые друзья, которые просто флиртуют?
Who do you know that are friends that just fool around?
Я просто представила,... что тебя слышат наши друзья.
I had an image of our friends hearing you now.
В прошлом месяце у меня было много гостей. Некоторые старые друзья навещают меня уже больше двадцати пяти лет, и это меня просто поражает.
Some of them have been doing it for 25 years... and that keeps surprising me
Просто хорошие друзья?
- Just good friends?
Но, хей, добрые старые друзья из Вольфрам и Харт смогли пришить их обратно просто замечательно, а?
But, hey, good ol'buddies at Wolfram and Hart managed to reattach'em just fine, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]