Просто пошутил traduction Anglais
293 traduction parallèle
Скажи, что я просто пошутил.
Tell him I was just kidding.
- Я просто пошутил.
- I was joking.
Я просто пошутил.
I was just joking.
Я тебя уважаю... я просто пошутил.
I respect you... and I was only joking.
Я просто пошутил.
Just joking.
- Извините, я просто пошутил.
- Sorry, I was just kidding
Я просто пошутил.
Do you think I want this?
- Забудь, я просто пошутил.
- Keep it, I'm only joking.
Ничего, просто пошутил.
Well, it was just a joke.
- А мы думали, что он просто пошутил.
Miraculous! The nightmare's over and all that is thanks to Mr. Thomas!
Я просто пошутил.
I was only kidding.
- Я просто пошутил. - А, так это шутка?
Just joking.
Он просто пошутил.
He was horsing around.
Я просто пошутил.
I was just joking around.
Да нет, я просто пошутил.
No, I'm only pulling your leg.
Нет, я просто пошутил.
No, I'm only joking.
- Я просто пошутил. - До свидания!
- I tried!
Ладно, я просто пошутил.
Come on, I'm just joking.
Просто пошутил, приятель, верю... Ты меня и моего сына будешь называть лжецами на людях?
You will call my son a liar in front of all this people!
- Я просто пошутил.
Just kidding!
Да я просто пошутил.
I was just kidding.
Я ведь просто пошутил. Парнишка идёт к отцу с матерью. В Миннесоту.
As a matter of fact he is going to see his mother and father. ln Minnesota.
Я просто пошутил.
It was just a joke.
Он и вправду несложный. Я просто пошутил.
I was only joking with you.
- Я просто пошутил.
.l was kidding.
Да, ладно тебе, Кейси. Я просто пошутил.
Come on, Casey. I was only kidding.
Да ладно, ребята, я просто пошутил.
I'm joking, you guys. Come on.
O.K., да я просто пошутил, Генри.
O.K., I was only kidding around, Henry.
ќн же просто пошутил?
He was just joking, right?
Я ведь просто пошутил!
I was only kidding!
Я просто пошутил
I was only having a joke.
Я просто пошутил.
I'm just having some fun with you.
Я просто пошутил.
I was just kidding.
Приятель, я просто пошутил!
I'mjust kidding, bud!
откуда ты знаешь? Просто пошутил.
How do you know?
Я просто пошутил.
I was just having a little fun.
Я просто пошутил.
I'm just trying to keep things lively.
Нет, конечно. Я просто пошутил.
No, no, I was just joking.
- Ради любви к Майку, я просто пошутил.
- For the love of Mike, I was just kidding.
Я просто пошутил.
I'm just haνing a little fun with the guy.
— Да просто пошутил.
I was just fucking with him, right.
Я уверен, что г-н Симпсон просто пошутил.
Mr. Simpson was speaking in jest, I'm sure.
– Нет, просто наш друг глупо пошутил.
Our friend made a very elementary joke. We're ready.
Я просто пошутил.
I'm only kidding
Я просто пошутил.
Around the temples.
- Хорошо, я просто пошутил.
- OK. Just kidding.
Потом он говорит, "Люди, я пошутил, я просто гей".
Then he said : Hey, folks, lm only kidding. lm just gay.
Я просто немного пошутил с Салихом
I was just having a joke with Salih.
Мама просто расстроена, потому что какой - то глупец нехорошо пошутил.
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke.
Мама просто расстроена, потому что какой... то глупец нехорошо пошутил.
Mommy's just upset because some silly man played a real bad joke, okay?
Я просто пошутил. Зачем мучиться, если ты знаешь, что не вернешься?
Why put yourself through the agony when you know you're not going?
пошутил 62
пошутила 24
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
пошутила 24
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
простите за то 70
просто скажи 1297
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
простите за то 70
просто скажи 1297