English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Рабочих мест

Рабочих мест traduction Anglais

268 traduction parallèle
Пока у нас нет рабочих мест даже для мужчин.
Now, we haven't got enough jobs here for men, let alone kids.
"Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия..." "... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией ".
"lf the Puerto Ricans are so concerned about sub-level housing... and lack of employment, they should... show more constraint in emigrating."
А это куча рабочих мест для цветных, понимаешь, о чем я?
Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me?
Из-за автоматизации и других факторов исчезает так много рабочих мест, что профсоюзы гарантируют занятость для тех, у кого уже есть работа.
Insofar as more and more jobs... are threatened by automation... and the fall of specialized industries... the unions act to ensure employment for those who already have jobs.
Программа мэра Реда Томаса это больше рабочих мест, лучшее обучение больше городских улучшений и меньше налоги.
Mayor Red Thomas'progress platform... means more jobs, better education... bigger civic improvements and lower taxes.
Да, говорят, это приведёт к потере около 150 рабочих мест.
Yeah. They say more than 150 jobs may be lost.
Инопланетные рабочие лишают людей рабочих мест.
Alien workers taking jobs from humans.
Конечно, мы поддерживаем свой бизнес. Мы предоставляем столько рабочих мест, сколько можем.
He wants to stay in business of course, he wants to give jobs to everyone he can.
- 237 рабочих мест.
237 jobs, man, huh?
Простите, у нас целый список ждущих в очереди рабочих мест.
We already have a waiting list.
Может, Партия продала нас за пару рабочих мест в аэропорту?
Maybe the Party betrayed us for a few new jobs at the airport.
- Она создаст 16000 новых рабочих мест.
- 16,000 new jobs.
Я был прав, и, между прочим, я все еще прав, но суть в том- - 16000 новых рабочих мест. 4 $ миллиарда, вложенных в саженцы и технику, потому что налоговая льгота сделает это возможным.
I'm still right, but the point is... 16,000 new jobs. $ 4 billion in plant and equipment because the tax credit made it economical.
Президент сделает все, что в его власти, чтобы поддержать устойчивую экономику, которая создавала бы миллионы новых рабочих мест, рост производительности и сдерживала бы инфляцию.
He will maintain the robust economy that has created jobs improved productivity, and kept a lid on inflation.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан длиннейший в мирное время период экономического роста за нашу историю.
With 18 million new jobs, wages rising at twice the rate of inflation the highest home ownership in history the smallest welfare rolls in years and the lowest peacetime unemployment since 1957 I stand here to report that America has created the longest peacetime economic expansion in our history.
Что я могу сказать, вы покинули множество рабочих мест.
What I can tell is you've left a variety of jobs.
У Вас довольно частая смена рабочих мест, мисс Темплтон.
That's quite a string of positions you've had, Miss... Templeton.
Семнадцать рабочих мест за последние три года.
Seventeen jobs in the last three years.
Совокупный рост потребительских цен на 800 000 долларов за сохранение рабочих мест
Eight hundred thousand dollars in consumer costs per job saved.
3 миллиона 800 тысяч новых рабочих мест, разве этого мало?
3.8 million new jobs, that wasn't good?
Больше рабочих мест значит меньше людей, ищущих работу.
More jobs means fewer people looking for work.
Ср. Россер весь мой бизнес здесь на кону и рабочих мест из 19 человек.
Ms. Rosser my whole business is at stake here and the jobs of 19 people.
я перетЄр с профсоюзом. ¬ ыделить 5 рабочих мест у нас уже не получитс €.
I spoke to the union and we can't make five work no more.
апитаны сейчас ждут от мен € этих пустующих рабочих мест как никогда из-за медицинских страховок.
Now more than ever I got captains looking to me to deliver them those no-show jobs - on account of the medical insurance.
Ну, мы скоро, но это не самый простой рабочих мест, это одно.
Well, we're getting there, but it's not the easiest of jobs, this one.
Я заставила его поверить, что я был одинок и дело изобретал рабочих мест для него.
I made him believe that I was lonely and kept inventing jobs for him.
Мы создали 9 миллионов рабочих мест.
We created 9 million jobs.
" Эй, спасибо за 9 миллионов рабочих мест.
" Hey, thanks for the jobs.
Это кто-то ищет одно из 9 миллионов твоих рабочих мест.
It's someone looking for one of your jobs.
... Что путь к процветанию лежит через инновации Позволяя американцам создать больше рабочих мест А не правительству увеличить число бюрократов.
- -that the way to prosperity is through innovation allowing Americans to create more jobs rather than government creating more bureaucracy.
Это правительство создало больше рабочих мест, чем когда бы то ни было.
This government created the greatest amount of wealth in history- -
Политики отмечают, что всё больше и больше избирателей озабочены безопасностью своих семей, а также экономической нестабильностью. Всё больше рабочих мест открывается лишь за рубежом, а свободные рабочие места в стране занимают иммигранты.
Polls indicate that more and more voters are concerned with personal family safety, with economic security, fearing more and more jobs going overseas or being taken by illegal immigrants,
Нас почти 200 компаний, восстановивших тысячи рабочих мест.
We're almost 200 companies, with thousands of jobs recovered.
оккупированных рабочих мест, которые помогают друг другу выжить.
occupied workplaces that help each other out.
Речь идёт о свыше 1000 рабочих мест.
We're talking about over 1,000 jobs.
Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.
The tech sector represents 6 million jobs.
Создание рабочих мест и создание огромных налоговых поступлений президент и я облапошены этим.
Creating jobs and generating enormous tax revenues the president and I get to fool around with.
Тейлор Рид говорил насчёт твоего увиливания по поводу сокращения рабочих мест в промышленности и сказал :
Taylor Reid talked about your spin on the decline in manufacturing jobs and said...
Это был законопроект рабочих мест для них.
This is a jobs bill for them.
Ты лоббируешь их, просто как делают все другие. У меня 15 объединённых представителей АФТ КПП, которые хотят наорать на меня из-за отправки их рабочих мест в Китай. Эй.
You're lobbying them, just like everybody else does.
Это уничтожило больше рабочих мест в автомобильном производстве, чем сохранило в производстве стали.
We killed more jobs in auto manufacturing than we saved in steel.
50 % рабочих мест в моём округе зависят от этой базы.
Fifty percent of jobs in my district are dependent on that base.
Противники свободной торговли говорят что это экспорт рабочих мест.
Opponents of free trade say it exports jobs.
Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение.
The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on.
Семнадцать тысяч рабочих мест из-за сделки которую я только что заключил?
Seventeen thousand jobs because of the deal I just negotiated?
- Создание лучших, более высокооплачиваемых рабочих мест.
- Creating better, higher-paying jobs.
17 тысяч рабочих мест для программистов.
- Seventeen thousand programming jobs.
РСА говорит вы отправляете туда 17000 рабочих мест для программистов.
The CWA says you're shipping 17,000 computer-programming jobs there.
Это больше похоже на 3,3 млн. рабочих мест в ближайшие 10 лет.
It's more like 3.3 million jobs over the next 10 years.
Перемещение рабочих мест за рубеж не должно быть неожиданностью.
Don't be surprised jobs are moving overseas.
Они напуганы потерей рабочих мест.
- They're terrified of losing jobs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]