English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Развлекайся

Развлекайся traduction Anglais

515 traduction parallèle
Иди, развлекайся.
You run along and play.
- Иди в театр и развлекайся.
Enjoy the theater with the boss's wife.
Оставайся здесь и развлекайся. Что?
You sit here and enjoy yourself.
- Развлекайся.
- Enjoy yourself.
Стой здесь, Венди, и развлекайся.
Stay here, Wendy, and watch the fun. - "Fun"?
Развлекайся.
Amuse yourself. "
"Вот, малыш Муанэ, развлекайся от души".
She gave me back my slingshot. She said, " This is for you, Moinet.
- Развлекайся.
- Have a good time at the movies.
Развлекайся.
Well, have a good time.
Ну развлекайся.
Have a good time.
Развлекайся.
Have a nice time.
Выбирай и развлекайся.
Take your pick and have fun.
- Веселись, развлекайся с девушками.
Have a good time with the girls.
Прощай, Гарри. Развлекайся.
Goodbye, Harry.
Работай... развлекайся... но не совмещай.
Work... play... but don't mix the two.
Развлекайся.
You have fun.
Привет! Заходи, налей себе выпить, развлекайся!
Go in and have a drink, enjoy yourself.
Развлекайся в компании.
You'll enjoy the company.
Убедись, что снял с ручника. Развлекайся.
Make sure the emergency brake Be outside, have fun.
Давай, развлекайся.
Go ahead, have a good time.
Развлекайся, Тристан.
Enjoy yourself, Tristan.
Развлекайся!
Enjoy yourself.
Она быстро проходит, так что развлекайся.
It's over quick, so have a good time.
Развлекайся.
Have fun.
Я буду тебя ждать. Развлекайся.
It might actually be an hour and a half.
Развлекайся, Люк!
Have fun, Luke. Have fun.
Да. Ну так... развлекайся.
Well... have fun.
Развлекайся.
Have a good time
Развлекайся.
Fine! Go nuts!
- Ну развлекайся...
- Enjoy it...
развлекайся, сука!
- Play the game, bitch!
Когда оденешься спускайся вниз и развлекайся.
Finish getting dressed, meet me down there and we'll have a good time.
Нет. Развлекайся.
You enjoy yourself.
Развлекайся.
Fun, fun, fun.
Развлекайся, Николь.
Try and have a nice time, Nic.
Ты тем временем оставайся здесь, развлекайся.
Oh, sure. In the meantime, just stay here and have some fun.
Развлекайся.
Enjoy yourself.
Развлекайся тут!
Enjoy yourself, for fuck's sake.
Расслабься и развлекайся...
Come on, have a good time!
- Развлекайся, вечером увидимся.
- Have fun today, I'll see you tonight.
- Развлекайся.
- Knock yourself out.
А ты развлекайся!
You have fun.
Развлекайся.
Enjoy.
- Развлекайся.
- Have fun.
Развлекайся.
Enjoy it.
Развлекайся, Лэни.
Have fun, Laney.
Развлекайся, я пойду домой.
Enjoy yourself! I have to leave.
Развлекайся.
Well then, have fun!
Развлекайся.
Enjoy yourself!
Гуляй, развлекайся.
Go out and have fun.
Развлекайся!
- You have fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]