English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Святой грааль

Святой грааль traduction Anglais

135 traduction parallèle
Может быть, я недостаточно красив, чтобы искать святой Грааль.
Maybe you're right. Maybe I'll judt have me a good look-dee for the Holy Grail.
Святой Грааль, д-р Джонс.
The Holy Grail, Dr. Jones.
Святой Грааль?
The Holy Grail?
Святой Грааль боргов.
The Borg's Holy Grail.
Это как Святой Грааль кинематографа.
This is like Holy Grail of cinema.
Это как Святой Грааль мотоциклов.
This is like the Holy Grail of motorcycles.
Это Святой Грааль в мире науки.
It's a Holy Grail in the world of science.
Это не Святой Грааль, но... вы думаете, я единственный, кто не одобрит этой дешёвой хуйни с мультиками?
That can't be the Holy Grail. You think I'm the only person who would object... to cheapening this fucking thing with cartoons?
- "Святой Грааль".
- The Holy Grail.
- Святой Грааль!
- Holy!
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
I have discovered the Holy Grail of science, Mr. Laurent.
Включая Святой Грааль.
Including the holy grail.
Он известен как Святой Грааль.
You just know it as the Holy Grail.
Святой Грааль.
The Holy Grail.
Это точно не Святой Грааль.
This clearly is not the Holy Grail.
В Приорат, в Святой Грааль?
The Priory, the Holy Grail?
Святой Грааль.
The Holy Grail?
Святой Грааль - это человек?
You're saying the Holy Grail is a person?
Ну-ка, дорогая, скажите по-французски "Святой Грааль".
Now, my dear, the word in French for Holy Grail.
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time.
Святой Грааль.
The Holy Grail herself.
Это Святой Грааль.
That's the Holy Grail.
нет никаких гарантий что я смогу убить Берсеркера одним ударом. то не смогу обрести Святой Грааль.
In any event, it might not defeat Berserker at my current mana levels,... and if I disappear, I won't be able to win the holy grail.
И я обязана убить других Мастеров и вернуть Святой Грааль.
I have to kill the other Masters and bring home the holy grail.
Святой Грааль жаждет тебя.
The holy grail desires you.
Ведь ты не Волшебник и тебе не нужен Святой Грааль!
You're not a Magus, and you're not interested in the holy grail!
Таким темпом... Святой Грааль действительно...
If I don't do something, the holy grail is really going to- -
Я не Волшебник меня даже не интересует Святой Грааль.
I am no Magus, and I have no interest in this holy grail Wars nonsense of yours.
Святой Грааль может быть призван без сражений.
I can call it forth without us having to kill one another.
И как же ты собираешься получить Святой Грааль?
How do you intend to get your hands on the holy grail?
Когда снизойдёт Святой Грааль... не в состоянии сдержать его мощь.
The Magus will most likely be unable to withstand the power,... and will be burned out the instant the grail is called down.
я передам ему Святой Грааль.
I will gladly turn over the holy grail if a worthy person should present himself.
я дам тебе Святой Грааль.
If that is what you want, I will give you the holy grail.
Мне не нужен Святой Грааль... что осталось позади я не опорочу себя.
I have to stay true to who I am, both for myself and for the people I abandoned...
Если Святой Грааль может вернуть всё назад тогда распад моей страны можно...
If I use the power of the grail to undo that,... surely the kingdom's downfall would aIso- -
Я хочу Святой Грааль но я не убью Широ.
I do desire the holy grail. However, I will not kill Shirou.
Святой Грааль исполняет желание коснувшегося?
The grail is nothing but a tool to grant the wish of its owner!
Святой Грааль и моя жизнь... которые останутся только мечтами.
The holy grail and I are both dreams that never should have existed.
Сэйбер мы уничтожим Святой Грааль.
Saber, Iet's destroy the holy grail.
Святой Грааль
Next time, "The holy grail." Next Time : The holy grail Next time, "The holy grail."
Мне не интересен Святой Грааль.
I have no interest in this holy grail of yours.
Он получил Святой Грааль и благодаря ему был в состоянии остаться в этом мире.
He gained possession of the grail. And its power is allowing him to stay in this world permanently.
Но... что я смогу остаться в этом мире... что никаким образом тот Слуга не мог получить Святой Грааль.
But you- - Besides, possessing the holy grail does not mean that I will be able to stay in this era. I say this because that Servant could not possibly have obtained the holy grail.
Святой Грааль был уничтожен в тот день...
On that day, the holy grail was destroyed.
Киритсугу и я дошли до самого конца и Святой Грааль попал к нему в руки.
Kiritsugu and I stood victorious at the end, and the holy grail passed into his hands.
Однако Киритсугу изъял Святой Грааль.
However, Kiritsugu rejected the holy grail.
Этот человек приказал мне уничтожить Святой Грааль поскольку Слуги единственные кто может коснуться Грааля.
I was ordered by him to destroy the holy grail. Because only Servants may touch it.
Я должна получить Святой Грааль любой ценой.
I must acquire the holy grail.
который послужит сосудом и мы сможем беспрепятственно вызвать Святой Грааль.
We only need a Magus to function as a receptacle,... and we will be able to summon up the holy grail by force.
Я нашла Святой Грааль.
I found the Holy Grail.
В соревновании - это Святой Грааль.
It's the holy grail of the competition.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]