Скорой помощи traduction Anglais
862 traduction parallèle
Машину скорой помощи.
The ambulance driver.
Она была в машине скорой помощи.
She was the guard in the ambulance.
Врач скорой помощи сказал, что она умерла в результате утопления.
The ambulance doctor said she died of drowning.
Он умер прежде, чем приехала машина скорой помощи.
Well, he died before the ambulance could reach us.
Отделение скорой помощи, пожалуйста.
Emergency desk, please.
Это тогда вы начали водить машину скорой помощи?
That's when you started driving ambulances?
Я вожу машину скорой помощи, пока не накоплю достаточно денег, для того, чтобы открыть магазин.
Ambulance driving is just a job till I make enough money to open my own shop.
Она сказала, что это вы были водителем скорой помощи в ту ночь, когда случилась та неприятность и она случайно столкнулась с вами на следующий день.
That you were driving the ambulance the night of that accident and how she happened to run into you the next day.
Ну, наверное, внизу нас ждет карета скорой помощи?
You have, perhaps, an ambulance downstairs?
И что? Везти в карете скорой помощи?
And what, send it up in an ambulance?
- Идём к "скорой помощи".
- Head for the ambulance.
Пойдемте со мной, Я Вас осмотрю в машине скорой помощи Потому что такие вещи, лучше не запускать
Come, these symptoms... must be taken very seriously
Что, в "скорой помощи"?
What, in an ambulance?
Карета скорой помощи со стороны Луази не проезжала?
Have you seen an ambulance pass, coming from Loisy?
Женщина на этом фото и есть монашка, которая похитила маму Алисы та, из скорой помощи.
This woman here is the nun who kidnapped Alice's mother in the ambulance
Монахиня в скорой помощи, которая увезла маму Алису после того, как она утонула, и есть Вердье.
She's the nun in the ambulance who took Alice's mother away after she drowned
Министерство закрывается в шесть. Если мы поедем на карете скорой помощи с мигалкой и сиреной, то через двадцать минут будем уже в городе.
The ministry closes at 6, with the siren and the lights open... in twenty minutes we'll be in town.
Вы не дадите пятьсот машин скорой помощи?
Because I know you won't give me 500 ambulances.
Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
Jefferson, you have until 0930 to show up with the ambulance. You don't make it, I'll figure you got nailed.
Пост скорой помощи!
The first aid post!
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
We saw a first aid post on that monitor.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the city, even to the public safety vehicles, as well as to the vehicles that were picking up earlier wounded persons.
Подготовьте машину скорой помощи, приём.
have an ambulance waiting, over.
- Езжайте с машиной скорой помощи.
- Go with the the ambulance.
Он был в машине скорой помощи с человеком, которого мы нашли.
He was in the ambulance with the man we found.
Когда мне нужно будет за кем-нибудь пошпионить, я обращусь к команде скорой помощи.
... When I need a spy I'll go to the ambulance squad.
У нас на работе... Я медсестрой на скорой помощи работаю,
I work as an ambulance nurse.
Карета скорой помощи доставила их в Калькутту.
"Indifference to life".
- Он пока что не стреляет по машинами скорой помощи.
- He hasn't shot any ambulances yet.
Момо, я слышала... Они приехали на скорой помощи...
Momo, I heard it... they came in an ambulance...
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом.
They took me away in an ambulance and found the slip of paper with the name and address in my pocket.
Извините, но вы спутали мой белый Роллс-Ройс с машиной скорой помощи. Я
Did you think this white car is an ambulance?
Найти белый Рено 5 скорой помощи.
Find blue Renault 5 - Medical SOS.
Пожарные машины и машины скорой помощи уже выезжают.
We have to have room for the emergency vehicles and the fire trucks to get down.
У нас есть пожарные машины и машины скорой помощи.
We have to get our fire truck there and the emergency vehicles.
И вдалеке он слышит сирену скорой помощи, и это был этот самый куплет.
He heard in the distance the sound of an ambulance coming. And, uh... he was going...
И экипаж скорой помощи.
And emergency squad.
Мы воспользуемся машиной скорой помощи.
We'll use the paramedic ambulance.
Две, повторяю, две машины скорой помощи исчезли в Восточном Пидмонте.
Two, repeat, two paramedic vehicles missing in the East Piedmont district.
Мы видим те две машины скорой помощи, они рядом припаркованы.
We see two, that is two, paramedic vehicles parked in the rear parking lot.
Можете хоть всем взводом пройти переподготовку в отделении скорой помощи.
I don't care if the whole platoon is sent to intensive care.
Я работал на скорой помощи.
I was with the ambulance.
Да, на скорой помощи.
Yes, the ambulance driver.
Когда я увидела, как они его выносят из машины скорой помощи, я подумала, что он умер.
When they took him out of the ambulance, I thought he was dead.
Вдруг резинки-эластики во рту лопнули, челюсть намертво отвисла, и мы окончили наш вечер в отделении скорой помощи, а докторам пришлось ломать его челюсть в трёх местах, чтобы можно было закрыть рот.
And his rubber band snapped and his jaw locked open, and we ended up in the emergency room, and the doctors had to break his jaw in three places to get it to shut.
У него была операция, удаление аппендикса, и он уже отлично поправлялся, тут он решил прогуляться по территории больницы, и его сбивает машина скорой помощи.
He had an operation, appendix, and he was recovering nicely, then he takes a walk on the hospital grounds and gets run over by an ambulance.
Он всегда скулит перед приездом скорой помощи.
He howls when he hears that ambulance.
Крог, кто приехал на этой скорой помощи?
Hook? Has anyone come in from that ambulance?
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
You'll have to move it over to the side.
На скорой помощи плохо шли продажи...
Selling was bad on ER...
Где у вас отделение скорой помощи?
Where's the Emergency Room?
помощи 56
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скоро будет 138
скорости 47
скоро будем 42
скоро будет здесь 20
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скоро будет 138
скорости 47
скоро будем 42
скоро будет здесь 20