English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Славная

Славная traduction Anglais

573 traduction parallèle
Какая ты славная умная девочка!
Oh. What a clever good girl you are!
А ты славная девушка, Фанни.
You're a funny girl, Fannie.
Вся моя жизнь - славная охота.
- My life has been one glorious hunt.
Тогда наша славная и достойная Армия... опытные, гордые, знаменосцы нашего народа... кто в равной степени чтит традиции... будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Then our glorious and laudable Army... the old, proud, standard bearers of our people... who are equally tradition minded... will champion the Political Leadership and the Party.
- Ты славная девушка, Глэдис.
- You're a swell kid, Gladys.
Док, она ведь славная девушка.
She's a wonderful gal, Doc.
А эта Мэри с характером, славная.
This girl, Mary, not without character. A mind of her own.
Славная ночка для убийства.
Nice night for a murder.
Просто сказала : славная ночка для этого.
I just said it would be a nice night for one.
Она славная, да?
Isn't she wonderful?
Славная гусеничка.
That's a pretty schstrick schlick.
Славная малышка.
Nice kid.
У вас славная фигурка.
You have a nice figure...
Славная битва... хоть и не слишком способствует путешествиям.
A fine fight, sir. But a little inconvenient for travel.
Она такая славная!
She's a wonderful girl, such sweetness!
- Не ломается! Какая славная девушка!
She doesn't make difficulties!
Она славная девушка.
She's a nice girl.
Она славная девушка.
She's a nice girl, Sadie.
Славная девушка.
Good girl.
Славная девушка. Как ее зовут?
— She's quite a girl, this whatshername.
Это ты, моя славная девочка?
- You're my girl, aren't you?
Она славная. Очень славная.
She's nice, very nice.
Мисс Хэлдон была славная девушка.
Miss Heldon was a good girl.
Она очень славная.
She's very sweet.
Славная девочка.
Nice kid.
Это Линда, славная девушка.
So I see.
Лишь бы он потрепал меня по голове и сказал : "Моя славная псина"
Just so he will pat me on the head and say : "That's a good dog."
Это будет не такая славная победа, как мадемуазель Валери Вабр.
A glorious coquette, that's Mrs. Valerie...
Ты славная. Кто она?
Who is she?
Это славная сумма для троих.
well, that's a nice little sum to divide between three.
- Славная женщина.
Such a good woman!
Добрая славная сажа, Майкл.
It's just good, clean soot, Michael.
Славная победа!
A famous victory!
Славная смерть.
A glorious, noble death for a small man.
Однако, ма шер, зто славная штука.
Still, you know, ma chere, it was a fine trick.
Есть у меня чувство, что это и правда будет славная, долгая битва.
I have a feeling it's really gonna be a good, long battle.
Дорожка, славная дорожка.
Shortcut, gentil shortcut
Она славная.
He's nice.
Это ОК Коралл славная перестрелками,
It's the OK Corral Boys of gunfighting fame,
- Славная.
- Lovely.
Славная варварская музыка!
Nice barbarian music!
А теперь... талантливая, славная, очаровательная...
And now, the talented, the glorious, the charming...
Тони, ты чудачка, славная чудачка.
Toni, you're a kook. But a nice kook.
Она славная девушка.
She's a good kid.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Доброе утро, Фру-Фру, моя славная кобылка.
Morning, Frou-Frou, my pretty steed.
Должно быть, славная девушка.
Then she must be a fine girl.
Она очень славная.
She's awfully nice.
Она очень славная, да?
I will continue working.
Вы славная.
You look just fine.
Ты девка славная!
Look, here it is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]